Visión del sumo sacerdote Josué
1 Luego el ángel me mostró al sumo sacerdote Josué, que estaba delante del ángel del Señor. A su mano derecha estaba Satanás, dispuesto a acusarlo.
2 Pero el Señor le dijo a Satanás:
«Yo soy el Señor, y te reprendo a ti, Satanás. Yo he escogido a Jerusalén, y a este hombre lo he rescatado del fuego como a un tizón. Por eso yo, el Señor, te reprendo.»
3 Como Josué estaba delante del ángel, y su ropa estaba muy sucia,
4 el ángel ordenó a los que estaban a su servicio:
«¡Quítenle esa ropa tan sucia!»
Y a Josué le dijo:
«Date cuenta de que ya te he limpiado de tu pecado, y de que te he vestido con ropas de gala.»
5 Después dijo:
«Pongan en su cabeza una mitra limpia.»
Y se le puso una mitra limpia en la cabeza, y se le vistió con ropas de gala. Mientras tanto, el ángel del Señor seguía de pie.
6 Luego, el ángel del Señor amonestó a Josué y le dijo:
7 «Así dice el Señor de los ejércitos: “Si andas por mis caminos, y cumples con mis ordenanzas, también tú gobernarás mi casa y quedarás a cargo de mis atrios, y te daré un lugar entre los que están aquí.
8 Así que escúchame bien, Josué, como sumo sacerdote que eres, lo mismo que tus amigos que se sientan delante de ti, y que son una señal prodigiosa. Voy a hacer que venga mi siervo, el Renuevo.
9 Fíjate en la piedra que he puesto ante ti; como puedes ver, tiene siete ojos; voy a poner en ella una inscripción, y en un solo día borraré de la tierra el pecado.
—Palabra del Señor de los ejércitos.
10 »”Cuando llegue ese día, cada uno de ustedes invitará a sus amigos a sentarse debajo de su vid y de su higuera.”»
—Palabra del Señor de los ejércitos.
Josué kélyaqmagkassesso pók apkelnaqta
1 Tén axta Wesse' egegkok sexekmósa m'a Josué, apteme nak apkemha apmonye' apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok, apkenmáha axta apmonye' m'a Wesse' egegkok apchásenneykha. Kenmáha axta nahan nápakha ekpayhókxa apkelya'assamakxa Josué m'a aqsok ekmowána nak hensexnena', peyk axta kasexnena'. 2 Tén axta Dios apchásenneykha aptáha apcháneya m'a aqsok ekmowána nak hensexnena': “¡Wesse' egegkok sa' enókasha exche'! ¡Enókasha sa' xeye' m'a Wesse' egegkok apchásekhayo nak Jerusalén! Hakte cháxa énxet nak máxa m'a átex eyápogwatmól'a, kélleklól'a m'a neyseksa táxa.” 3 Apkenmáha axta Josué nápaqtók Wesse' egegkok apchásenneykha yetlo apkelpéseykmoho apagko' apkelnaqta. 4 Tén axta m'a Wesse' egegkok apchásenneykha apkelpaqhetchesa m'a appasmeykha axta chá'a aptamheykha apkeltamho elhaxyawássesek Josué xa apkelnaqta apkelpéseykmoho nak. Tén axta aptáha apcháneya s'e: “Elano, cháxa sekyenyókasa exchep aptémakxa mey'assáxma xa. ¡Wának sa' ko'o kaxwók kólántaxneyásekxak ma'a apáwa apkeltaqmalma apagko' nak!” 5 Yetlókok axta nahan apkeltémo yetchessesek apketchesso apqátek ekmópeyo Josué m'a appasmeykha axta chá'a aptamheykha. Apketchessessek axta nahan ma'a, tén axta apkelántaxneyáseykxo nahan ma'a apáwa apkeltaqmalma apagko' nak. Apkenmáha axta aqsa makham Dios apchásenneykha m'a.
6 Tén axta m'a Wesse' egegkok apchásenneykha aptáha apcháneya Josué s'e: 7 “Keso aptáhakxa exchek appeywa Wesse' egegkok ekha nak apyennaqte s'e: ‘Étlow sa' ámay ahagkok, elána sa' nahan ekyókxoho m'a sekmésso axta séltémo elána'. Aptemék sa' agkok xa ektáha nak, etnehek sa' aptaqmelchesso m'a exagkok. Elanha sa' ma'a ekweykekxoho m'a kañe' apwáxok nak, agkések sa' ko'o exchep apmopwána etaxnegwaták chá'a nepyeseksa s'e sélásenneykha apkeltamheykha nak chá'a sekhakxa. 8 Xép Josué, apteme nak apkemha apmonye' apkelmaxnéssesso énxet'ák ahagkok, etaqmelchesho sa' apháxenmo. Tásek sa' eleyxhok nahan ma'a apkelxegexma'a aptémo xamo' nak apkelmaxnéssesso énxet'ák ahagkok, hakte kéxegke kélteme magkenatchesso sektéma axta chá'a ko'o sekxeyenma katnehek se'e: Eyntementák sa' ko'o séláneykha, Kaxwe Aptépeykekxa'. 9 Ekpekkenchessek ko'o apmonye' Josué xama meteymog siete nekhaw'ék, ko'o ahagko' sa' nahan alqahaksek ektémakxa eknaqtáxésamaxche. Keñe sa' xama ekhem agko' amasseksek apkeltémakxa melya'assáxma énxet'ák se'e apchókxa nak. 10 Wokmek sa' agkok xa ekhem nak, kélwanchek sa' chá'a kéxegke kóláneyha kélnámakkok yetlo meyke ektáhakxa kélwáxok kólhakha m'a kóneg pessesse agkok nak anmen yámet kélcheneykekxa tén han ma'a higo yámet. Ko'o sekxeyenma xa, sektáha nak Wesse' ekha sekyennaqte.’”