Cántico de alabanza
(1 Cr 16.23-33)
1 ¡Canten al Señor un cántico nuevo!
¡Canten al Señor todos en la tierra!
2 ¡Canten al Señor! ¡Bendigan su nombre!
¡Anuncien su salvación todos los días!
3 ¡Proclamen su gloria entre las naciones,
y sus maravillas entre todos los pueblos!

4 El Señor es grande, y digno de alabanza;
¡es temible, más que todos los dioses!
5 Todos los dioses de los pueblos son ídolos,
pero el Señor es quien creó los cielos.
6 En su presencia hay alabanza y magnificencia;
en su santuario hay poder y gloria.

7 Ustedes, familias de los pueblos,
¡tributen al Señor la gloria y el poder!
8 ¡Tributen al Señor la honra que merece su nombre!
¡Traigan sus ofrendas, y vengan a sus atrios!
9 ¡Adoren al Señor en la hermosura de la santidad!
¡Tiemblen ante él todos en la tierra!

10 Digan entre las naciones: «¡El Señor es rey!
El Señor afirmó el mundo, y no será conmovido;
el Señor juzga a los pueblos con justicia.»

11 ¡Que se alegren los cielos y se regocije la tierra!
¡Que brame el mar y todo lo que contiene!
12 ¡Que se alegre el campo y todo lo que hay en él!
¡Que todos los árboles del bosque rebosen de gozo
13 delante del Señor, que ya viene!
¡Sí, el Señor viene a juzgar la tierra!
¡Juzgará al mundo con justicia,
y a los pueblos con su verdad!
Axnagkok negmeneykmássesso Wesse' egegkok
(1 Cr 16.23-33)
1 Kólmeneykmásses
Wesse' egegkok,
axnagkok negmeneykmasso;
kólmeneykmásses
Wesse' egegkok,
kélyókxoho kélheykha
nak keso náxop;
2 kólmeneykmásses
Wesse' egegkok,
kaltaqmalma kélpeywa
kólxének apwesey;
kólxén chá'a yókxoho
ekhem apteme
segwagkasso teyp.
3 Kólxén ektémakxa
apcheymákpoho
tén han ektémakxa aqsok
sempelakkasso agwetak
apkelane nápaqta'awók
ma'a apyókxoho énxet'ák,
tén han ekyókxoho yókxexma,
4 hakte Wesse' egegkok
apteme apwányam apagko',
payhawók ólteméssesek
apcheymákpoho,
¡apcheymáp nahan
neyseksa m'a
ekyókxoho aqsok
ekha nak élmowancha'a!
5 Mékoho m'a aqsok
apcháyókxa nak
chá'a pók énxet'ák,
Wesse' egegkok axta
eyke apkelane néten.
6 ¡Yetnegkek ekyawe agko'
élyenma m'a aphakxa nak!
¡Yetnegkek apmopwána,
tén han ektaqmalma m'a tegma
appagkanamap apagkok nak!

7 Kóltemésses
apcheymákpoho
Wesse' egegkok,
énxet'ák yetlo kélnámakkok,
kóltemésses nahan ekha
eyeymáxkoho m'a ektémakxa
nak apmopwána
Wesse' egegkok;
8 kólteme kéláyo
Wesse' egegkok,
ekpayhawo nak
kólteméssesek;
kólántaxnegwakxa m'a
kañe' apxagkok nak
yetlo kélseykekxa
aqsok kélmésso naqsa.
9 Kólpeykesho
Wesse' egegkok ma'a
kañe' tegma appagkanamap
apagkok aptaqmalma.
¡Apyókxoho énxet'ák sa'
elpexyennók apmonye'!
10 Kólteme sa' kólának
pók aptémakxa énxet'ák se'e:
“¡Wesse' egegkok apteme
Wesse' apwányam!”
Apyennaqtéssamók axta
appekkenma nélwanmeygkaxa,
yaqwayam enxoho
megkayawheykha;
aphéssamók han mók
apkeltaqmelchesso
m'a énxet'ák.
11 ¡Kalpayhekxa
kélwáxok énxet'ák
kélheykha nak néten
tén han kélheykha
nak keso náxop!
¡Kapáwa awáxok
wátsam ekwányam,
tén han ekyókxoho
aqsok ekhéyak
nak ma'a kañe'!
12 ¡Kapayhekxa
awáxok yókxexma,
tén han ma'a ekyókxoho
élleykha nak awáxok!
¡Kólwehesha
kólátsaha yenta'a
élyawe élámha nak naxma,
13 nápaqtók Wesse' egegkok
apxegakmo nak!
¡Naqso', apxegakmek
yaqwayam etnehek
wesse' apwányam keso náxop,
elanha sa' énxet'ák
keso nélwanmeygkaxa,
yetlo ekpéwomo aptémakxa,
tén han ekmámnaqsoho'.