Acción de gracias por la justicia de Dios
Al músico principal. Sobre Mut Labén. Salmo de David.
1 Señor, te alabaré de todo corazón
y hablaré de todos tus portentos.
2 Por ti me alegraré, oh Dios altísimo,
y cantaré alabanzas a tu nombre.
3 Ante ti, mis enemigos huyen;
ruedan por el suelo y perecen.

4 Tú eres un juez justo, y desde tu trono
defiendes mi causa y me haces justicia.
5 Sometes a las naciones, destruyes a los malvados,
y borras para siempre su memoria.
6 Mis adversarios se han desvanecido;
han quedado destruidos para siempre.
Con ellos se borró el recuerdo
de las ciudades que tú destruiste.

7 Pero tú, Señor, permaneces para siempre,
y tienes preparado tu tribunal de justicia.
8 Con justicia juzgarás al mundo;
con rectitud juzgarás a las naciones.
9 Tú, Señor, eres el refugio de los pobres;
eres su amparo en momentos de angustia.
10 En ti confían los que conocen tu nombre,
porque tú, Señor, proteges a los que te buscan.

11 ¡Canten al Señor, que vive en Sión!
¡Proclamen entre los pueblos sus acciones!
12 El Dios vengador se acordó de ellos;
¡no olvidó el clamor de los afligidos!

13 Señor, ¡ten misericordia de mí!
¡Mira cómo me hacen sufrir mis enemigos!
Tú me libras de las puertas de la muerte,
14 para que a las puertas de Sión
proclame tus alabanzas y goce de tu salvación.
15 Las naciones cayeron en el hoyo que cavaron;
¡quedaron atrapadas en su propia trampa!

16 El Señor se ha revelado al hacer justicia;
los malvados se enredan con sus propios hechos.
17 Esos malvados serán llevados al sepulcro,
con todos los que se olvidan de Dios.
18 Porque no siempre serán olvidados los pobres,
ni todo el tiempo se desvanecerá su esperanza.

19 Señor, ¡levántate y juzga a las naciones!
¡No dejes que el ser humano se envanezca!
¡Haz que las naciones comparezcan ante ti!
20 ¡Infúndeles, Señor, temor de ti!
¡Que sepan las naciones que solo son seres humanos!
Kélpeykessamo Dios eñama ekpéwomo aptémakxa
1 Wesse',
ekmakók ko'o
alpeykeshok xép,
ekweykmoho kañók
agko' ewáxok,
tén han axének ma'a
ektémakxa nak
ekxámokma aqsok
sempelakkasso
agwetak apkelane.
2 Xép Meyke nak Ekhémo,
ekmakók ko'o exchep
awónchessesha yetlo
ekpayheykekxa agko' ewáxok,
¡ekmakók anneykmássesek
ma'a apwesey nak xép!

3 Yenyahagkok chá'a
exchep apmonye'e
m'a sélenmexma nak,
elyaqnenagkok chá'a
keñe eletsapok.
4 Xép apteme
segyekpelchémo appéwomo:
apheyk ma'a aptaháno
ektaqmalma nak
yaqwayam hélánekxések
amya'a ekpéwomo.
5 Apkeltaqnaweykegkek
ma'a melya'áseyak nak xép,
apmassésseykmek xép ma'a
élmasagcha'a nak apkeltémakxa,
¡apmassésseykmók apagko'
apkelxénamap chá'a!
6 Apkeletsekkek
ma'a sélenmexma,
apkeletsapawók xamo'
ma'a tegma
apkelyawe apagkok nak;
xép apmassésseykmok,
massegwokmók agko'
nahan apkelxénamap.

7 Wesse' egegkok eyke
apteme wesse' apwányam
megkatnégwayam néxa;
appekkenmeyk aptaháno
yaqwayam elyekpelkohok
apkeltémakxa énxet'ák:
8 Elyekpelkohok sa'
énxet'ák apheykha nak
keso nélwanmeygkaxa,
yetlo ekpéwomo
aptémakxa,
exének sa' chá'a
yaqwánxa etnéssesek
énxet ekpayhawo nak chá'a
yaqwánxa etnéssesek.
9 Eltaqmelcheshok chá'a
Wesse' egegkok ma'a
kélnaqtawáseykegkoho
nak chá'a,
eltaqmelcheshok
chá'a ekwa'a enxoho
ekyentaxno apheykha.

10 Wesse',
mey'ássemek chá'a
exchep ma'a énxet
apya'áseykegkoho nak,
meyenyewek chá'a m'a
apya'eykekxa nak
chá'a exchep.
11 Kólmeneykmásses
negmeneykmasso
Wesse' egegkok,
apteme nak wesse'
apwányam ma'a Sión;
kóllegés énxet'ák ma'a
aqsok apkelane nak.
12 Kaxénhok chá'a
apwáxok Dios ma'a
ekyentaxnamo nak apheykha,
megkalwagqámhek
ma'a ektémakxa
nak apkellekxagweykha;
ellegássesagkohok chá'a
m'a apkelyennaqteyáseykha
nak chá'a apyempe'ék
apnaqtawáseykegkoho.

13 Wesse',
yepyósho hélanok ko'o,
elano ektémakxa nak
séntaxnéssesso sekha m'a
setaqnagko nak chá'a,
¡hewagkas teyp
ketók sétsapmakxa'!
14 Keñe sa'
atnehek alának
apyókxoho énxet
neyseksa sénmeykha
m'a atña'ák
nak Jerusalén,
payhawók xép
kólteméssesek
apcheymákpoho,
axének sa' ekpayhékxo ewáxok
hakte ewagkassek teyp xép.

15 Epallekxohok chá'a
apagkok máxek
apkelmeta m'a
melya'áseyak nak Dios,
kalpextétekxohok chá'a
agkok apmagkok ma'a
yám'én aptegyésso
apagko' nak.
16 Apkeltennásamákpek
aptémakxa m'a
Wesse' egegkok:
¡apkelánekxésso chá'a
apheykha énxet'ák
ekpéwomo aptémakxa!
Kalmekxohok chá'a
agkok kelhanma
apnegkenéyak ma'a
élmasagcha'a nak apkeltémakxa.
17 Exnagwók sa'
apkelmaheykegkaxa
nak apkeletsapma
m'a élmasagcha'a
nak apkeltémakxa,
tén han ma'a
melya'áseyak nak Dios,
tén han élwagqámeyak
nak ma'a Dios;
18 megkatnehek sa'
chá'a megkaxeyenma
kélwáxok ma'a meyke
nak aqsok apagkok,
megkatnehek sa' chá'a
eyaqhémo m'a ektémakxa
nak apkelhaxneykha.

19 Wesse',
yempekxa néten,
nágyoho keyxkohok
apwáxok énxet;
¡yána elyekpelchekpohok
énxet melya'áseyak
nak xép nápaqto'!
20 Wesse',
elyegwakkas xép,
¡yána elya'asagkohok
aptamhéyak aqsa énxet!