Plegaria contra los enemigos de Israel
Cántico. Salmo de Asaf.
1 Dios mío, ¡no guardes silencio!
Dios mío, ¡no te quedes callado!
2 Date cuenta de que tus enemigos rugen,
de que te desafían los que te aborrecen.
3 Con astucia y en secreto conspiran contra tu pueblo;
se han juntado y hacen planes contra tus protegidos.
4 Amenazantes dicen: «¡Vamos a destruir a Israel!
¡Borremos de la memoria el nombre de esa nación!»
5 Conspiran con un solo propósito:
establecen alianzas para luchar en contra tuya
6 los campamentos edomitas e ismaelitas,
y también los moabitas y los agarenos,
7 los de Gebal, los de Amón y de Amalec,
los filisteos y los habitantes de Tiro.
8 También los asirios se les han unido,
y brindan su apoyo a los descendientes de Lot.

9 ¡Haz con ellos lo que hiciste con Madián!
¡Trátalos como a Sísara y Jabín en el arroyo de Cisón!
10 Ellos fueron derrotados en Endor,
y se convirtieron en estiércol para la tierra.
11 Trata a sus capitanes y a todos sus príncipes
como trataste a Oreb y a Zeeb, a Zebaj y a Salmuná,
12 esos que amenazantes decían:
«¡Vamos a adueñarnos de los pastizales de Dios!»

13 Dios mío, ¡envuélvelos en un torbellino!
¡Arrástralos como hojas secas lanzadas al viento!
14 ¡Que ardan como el fuego que consume el monte!
¡Que ardan como las llamas que abrasan el bosque!
15 ¡Persíguelos con tu tempestad!
¡Hazlos temblar de miedo con tu torbellino!
16 ¡Llénales la cara de vergüenza,
para que busquen, Señor, tu nombre!
17 ¡Que sean avergonzados y turbados para siempre!
¡Que sean deshonrados, y perezcan!
18 ¡Que reconozcan que tu nombre es el Señor,
y que solo tú, Altísimo, estás sobre toda la tierra!
Nélmaxnagko néltémo hempasmok Dios
1 Oh Dios,
¡ná ewanmeyha aqsa!
¡ná exa aqsa,
epaqmésmakha!
2 Elano apkelenmexma,
aptaqnagko nak chá'a:
apyennegkessek exma,
apkenmexákxeyk xép.
3 Apkelyexákpók
apkelánegkokxo
yaqwánxa etnéssesek
ma'a énxet'ák apagkok,
¡apkelmasmo nak chá'a exchep!
4 Xénchek
apkelwáxok elxegmak
hegmasséssók negko'o,
yaqwayam enxoho
kamassegwók nélwetamaxche',
yaqwayam enxoho
megkaxénwók chá'a
kélwáxok apwesey m'a Israel.
5 Apheyásawók mók
apkelpaqhetchásamákpoho
peya yenmexek xép,
apyepetchákxeyk pók
apkelánegkokxo aptamhágkaxa
yaqwánxa etnéssesek
se'e énxet'ák nak:
6 cham'a énxet'ák Edom,
tén han Ismael,
tén han ma'a Agar,
tén han Moab
aptawán'ák neptámen,
7 tén han Guebal,
Amón, tén han Amalec,
tén han filisteos,
tén han ma'a apheykha nak Tiro,
8 wokmók nahan
apkelyepetcheykekxa m'a asirios,
apkelxegexma'a apkelyennaqte
nak ma'a Lot aptawán'ák neptámen.

9 Etnésses sa' ma'a
apteméssessamakxa axta Madián,
tén han apteméssessamakxa
axta Sísara,
tén han apteméssessamakxa
axta Jabín ma'a yegmen
ényé nak Quisón,
10 kélmassésseykmo
axta m'a Endor,
¡kélchexakhama
axta aqsa aphopák
éltahapma néten xóp!
11 Etnésses énxet'ák
apagkok ekha nak kéláyo
apteméssessamakxa
axta m'a Oreb,
tén han ma'a Zeeb;
etnésses apyókxoho
apkelámha apmonye'e apagkok
apteméssessamakxa
axta m'a Zébah,
tén han ma'a Salmuná,
12 apmáheyo axta emok
ma'a ektaqmelakxa nak pa'at
yókxexma apagkok nak Dios.

13 Dios ahagkok,
elyettelegwasák
aptémól'a pegke apwa',
ektémól'a yámet áwa' élyamaye,
élpexyawáseyak la'a éxchahayam;
14 cham'a ektémakxal'a
táxa kawatnek naxma,
élwatnól'a aqsok néten egkexe
m'a eyáléweykha nak,
15 ¡etne emenxenchesek
éxchahayam ekyennaqte
apagkok xa ektáha nak,
elyegwakkas yahak ma'a
segyettekhane apagkok!
16 Wesse',
¡elmegqaksoho
apagko' xép ma'a,
yaqwayam enxoho
elya'ásegwók ektémakxa
exchep apmopwána!
17 Elmegqágwakxohok
apagko' sa' meyke néxa;
¡elmegqeyk sa',
tén sa' eletsapok!
18 ¡Elya'asagkohok
sa' xép apteme wánxa
Wesse' egegkok,
tén han apteme wánxa
Dios Meyke Ekhémo
ekyókxoho keso náxop!