Plegaria en que se pide vindicación
Sigaión que David cantó al Señor por lo que dijo Cus hijo de Benjamín.
1 Señor, mi Dios, en ti confío;
¡ponme a salvo de los que me persiguen!
2 ¡No permitas que, como leones, me desgarren;
que me destrocen sin que nadie me defienda!

3 Señor, mi Dios, ¿qué mal he cometido?
¿Acaso hay maldad en mis manos?
4 ¿Acaso les he pagado mal a mis aliados
dejando sin más en libertad a nuestros adversarios?
5 Si es así, ¡que el enemigo me persiga!
¡Que me alcance y me haga rodar por tierra!
¡Que ponga mi honor por los suelos!

6 Señor, ¡levántate, y en tu furor
enfréntate a la furia de mis adversarios!
¡Despierta, y dicta tu sentencia en mi favor!
7 Rodeado entonces de todas las naciones,
reinarás sobre ellas desde el alto cielo.
8 Tú, Señor, que juzgas a las naciones,
júzgame como corresponde a tu justicia,
y de acuerdo con mi integridad.
9 Pon fin a la maldad de los perversos,
pero mantén firme al hombre honrado,
pues tú eres un Dios justo
que examina el corazón y la mente.

10 Dios es mi escudo;
él salva a los rectos de corazón.
11 Dios es un juez justo,
siempre enojado con la gente malvada.
12 Listos tiene el arco y la espada
para actuar contra ellos, si no se arrepienten.
13 Listas tiene también armas mortales;
¡ya ha preparado ardientes saetas!
14 El malvado concibe hacer el mal;
tan preñado está de maldad
que de él nace la mentira.
15 Ha cavado un pozo muy profundo,
y en ese mismo pozo caerá.
16 Su maldad se volverá contra él;
sus agravios recaerán sobre él mismo.
17 ¡Yo alabaré al Señor por su justicia!
¡Cantaré salmos al nombre del Dios altísimo!
Wesse' egegkok apteme segyekpelchémo ekpéwomo aptémakxa
1-2 Dios Wesse' ahagkok,
ekya'awekteyk ko'o
exchep séltamho
hetaqmelchesek;
¡hewagkas ko'o teyp
nepyeseksa m'a
apyókxoho sétleykha nak
chá'a apmáheyo heyaqhek!
¡Hemallahanches,
hakte máxa
yámakméwa m'a;
hetnéssesek katnehek
nekha'a étkók,
keñe méko
hewagkasek teyp!

3 Dios Wesse' ahagkok,
¿yaqsa aqsok séláneya ko'o?
¿Éláneyak enxeykel'a
ko'o aqsok ekmaso?
4 ¿Ekmaso enxeykel'a
ekyaqmagkáseykekxak
setnéssessamakxa
ektaqmela émók?
¿Ektawáseykegkók
enxeykel'a ko'o
meykexho ektáhakxa
m'a sénmexma nak?
5 Ektemék sa' agko' xa,
hémheykha sa' ma'a
sénmexma nak;
hethanyekxak sa',
tén sa' héñawasha náxop,
éttelegwasha sa' náxop
ma'a ektémakxa nak
ekha séláyo.

6 ¡Wesse',
yempekxa néten elwok!
¡Elenmexekxa m'a
sélenmexma apkello nak!
¡Hepásegwata'!
xép appekkenma
axta appeywa
hentaqmelchessásekxak
negheykha
7 Ewakhésap ma'a
pók aptémakxa
nak chá'a énxet,
epekken aptaháno
m'a néten
apyetseksa'ák nak
apheykegkaxa'.

8 Wesse',
elyekpelkohok chá'a
exchep ma'a pók
aptémakxa nak énxet'ák:
hékpelkoho ko'óxa
ektémakxa nak
meyke sektémakxa;
hékpelkoho ko'óxa
ektémakxa nak
ektaqmalma sektémakxa.
9 Dios appéwomo,
apkelányo nak
chá'a ektémakxa
élchetámeykha egwáxok,
tén han ekxéneykha
egwáxok kañók agko',
¡emasséssem apkeltémakxa
ekmaso m'a élmasagcha'a
nak apkeltémakxa,
eyke ewasqakkas
neyseksa apha m'a
énxet meyke nak aptémakxa!

10 Cha'a semasma ko'o
m'a Dios apha nak néten,
apwagkassamo nak
chá'a teyp ma'a énxet
apkelyeheykekxoho nak chá'a.
11 Dios apteme
segyekpelchémo
ekpéwomo aptémakxa,
aptaqnagkamo nak chá'a
nentémakxa ekmaso
yókxoho ekhem.
12 Sa' agkok
ey'aweykxak énxet
ma'a Dios,
emaxneyekxak sa'
sókwenaqte apagkok
ma'a Dios;
apkeykessek axát'ák
yágke apagkok
peya yahaxtaqpog,
13 apmátchessek yágke
aktek eyáléwomól'a naw'a,
¡apmákxeyk apmeykha
segaqhamól'a!
14 Kóllano m'a
ekmaso nak aptémakxa:
chássek apwáxok,
etekkesek sa' ma'a
nentémakxa ekmaso,
etekkesek sa' han ma'a
negmowána amya'a.
15 Apmetmeyk máxek
ekmattawóneg agko',
etyemekxohok sa'
eyke apagko' ma'a
máxek apagkok nak.
16 ¡Kápekxak sa' ma'a
aptémakxa ekmaso,
tén han apyennaqteyáseykha
apyempehek!

17 Alteméssesek sa'
ko'o apcheymákpoho
Wesse' egegkok,
hakte péwók aptémakxa m'a;
anneykmássesek sa' ko'o
apwesey Wesse' egegkok,
apwesey nak Meyke Ekhémo.