Plegaria en que se pide protección contra enemigos ocultos
Al músico principal. Salmo de David.
1 Dios mío, ¡escucha la voz de mi queja!
¡Protege mi vida de mi temible enemigo!
2 ¡Escóndeme de esa caterva de malhechores,
que en secreto conspiran y hacen planes malvados!
3 Afilan su lengua, como si fuera una espada;
lanzan acres invectivas, como si fueran saetas,
4 y a escondidas hieren al hombre íntegro.
Lo atacan de repente y sin temor alguno;
5 obstinados en cumplir sus inicuos designios,
pretenden disimular sus trampas,
creyendo que nadie los va a ver.
6 Elucubran iniquidades, investigan al detalle;
y sus ideas son tan incomprensibles
que no es posible penetrar en ellos.
7 ¡Pero Dios los herirá con sus saetas!
¡Sus plagas les sobrevendrán de repente!
8 Su propia lengua les será un tropiezo,
y serán la burla de todos los que los vean.
9 Entonces la humanidad entera sentirá temor,
y todos proclamarán las obras de Dios
y entenderán el porqué de sus acciones.

10 Los justos se regocijarán en el Señor
y pondrán en él su confianza.
¡Todos los rectos de corazón lo alabarán!
Nélmaxnagko néltémo hentaqmelchesek Dios
1 Dios ahagkok,
yeyxho sekpaqméteykha
eñama seyápagqánamaxche';
hemyow nepyeseksa m'a
sélenmexma apkello nak.
2 Hekpós ko'o apmonye'e
m'a élmasagcha'a
nak apkeltémakxa,
cham'a apkelyexamakpoho
nak chá'a apkeláneykekxa
apkelpaqmeyesma
yaqwánxa hetnéssesek;
hemallahanches ko'o
élxeyenmakxa nak chá'a
apkelwáxok hetnéssesek
ma'a élmasagcha'a
nak apkeltémakxa,
3 apkeláneykekxa nak chá'a
yaqwánxa etnehek apkelpeywa,
ektémól'a sókwenaqte kólmaxneyekxa',
melmágweykekxa nak chá'a
apkelpeywa elpaqmétek ekmaso,
ektémól'a yágke kólhaxtaqpog,
segaqhamól'a hegyaqxa'.

4 Elyátak chá'a énxet
meyke nak apkeltémakxa
m'a apkelyexanmomakxa nak,
etlakkasek chá'a elyáta',
meyke apkelegweykekxa'.
5 Elyáteyakpok chá'a emáwhok
elanagkok aqsok ekmaso;
elanagkokxak chá'a aptamhágkaxa
ekpósek epekkenek kelhanma,
yának chá'a megkóteyáxchek
aptamhágkaxa,
6 yának han chá'a méko
kategyaha amya'a
apkeltémakxa ekmaso.

Sa' eyke etegyaha
amya'a apkeltémakxa m'a
apya'áseykegkoho nak
kañók agko' élchetamso
apwáxok énxet.
7 Dios sa' eyke elyátak
ma'a yágke apagkok,
etlakkasek sa'
elyensasagkok;
8 apkelpeywa apagkók
sa' kálsexnáneyekxa',
elesmaksek sa' chá'a m'a
ektáha nak chá'a apkelwete.
9 Keñe sa' apyókxoho énxet
etnehek apcháyo m'a Dios,
tén han elxének chá'a
m'a aqsok apkelane;
elya'asagkohok sa' han
ma'a aqsok apkelane nak.
10 Kalpayhekxak sa'
apkelwáxok énxet'ák
éltaqmalma nak
apkeltémakxa,
apkelwet'a sa'
apteméssesakxa m'a
Wesse' egegkok,
keñe sa' elyo'ókxak
yának eltaqmelchesek,
kalpayhekxak sa'
apkelwáxok ma'a
apyókxoho énxet'ák
meyke nak apkeltémakxa.