Dios es nuestra fortaleza
Al músico principal. Sobre «No destruyas». Mictam de David, de cuando Saúl ordenó que se vigilara la casa de David para matarlo.
1 Dios mío,
¡líbrame de mis enemigos!
¡Ponme a salvo de los que me atacan!
2 ¡Líbrame de los que cometen iniquidad!
¡Sálvame de esa gente sanguinaria!

3 Gente poderosa se ha juntado contra mí,
y me acecha para quitarme la vida.
Y no es, Señor, por faltas o pecados míos;
4 presurosos, se disponen a atacarme
sin que yo haya cometido ningún delito.

¡Míralos! ¡Despierta y ven a mi encuentro!
5 Tú eres el Señor, el Dios de los ejércitos;
¡tú eres el Dios de Israel!
¡Despierta y castiga a todas las naciones!
¡No tengas misericordia alguna
de todos esos malvados y rebeldes!

6 Llegan por la noche, ladrando como perros,
y rondan por toda la ciudad.
7 De su hocico salen gruñidos;
con sus fauces lanzan hirientes puñales,
mientras mascullan: «¿Y quién va a oírnos?»

8 Pero tú, Señor, te burlarás de ellos;
¡dejarás en ridículo a todas las naciones!
9 Con tu poder, Dios mío, me siento protegido;
¡tú, Dios mío, eres mi defensa!
10 Tú, Dios misericordioso, vienes a mi encuentro
para hacerme ver derrotados a mis enemigos.

11 ¡Pero no los mates, Señor, escudo nuestro,
no vaya a ser que mi pueblo se olvide!
¡Mejor humíllalos y dispérsalos con tu poder!
12 ¡Hazlos prisioneros de su soberbia
porque pecan en todo lo que dicen,
porque solo profieren maldiciones y mentiras!
13 ¡Destrúyelos con tu furor!
¡Destrúyelos, y que dejen de existir!
¡Que sepan todos que Dios gobierna en Jacob
y hasta los confines de la tierra!

14 Volverán por la noche, ladrando como perros,
y rondarán por toda la ciudad.
15 Vagarán por las calles, buscando qué comer,
pero no se saciarán, y pasarán la noche aullando.

16 Por mi parte, yo alabaré con salmos tu poder;
por la mañana proclamaré tu misericordia,
porque tú eres para mí una fortaleza,
¡eres mi refugio en momentos de angustia!
17 A ti y a tu poder cantaré salmos,
porque tú, Dios mío, eres mi fortaleza;
¡eres mi Dios de misericordia!
Wesse' egegkok apteme segmasma
1 Dios ahagkok,
hewagkas ko'o teyp,
neyseksa apmáheyo
hemok sélenmexma;
hemyow ko'o neyseksa
sektámeyam ma'a énxet'ák.
2 Hewagkas teyp nepyeseksa
énxet'ák élmasagcha'a
nak apkeltémakxa,
nágyoho ko'o heyaqhek ma'a
ekyetno nak chá'a apkelyógkexma',
3 apyetneyk énxet'ák apkelyennaqte,
sélhaxanma nak apmáheyo heyaqhek.

Wesse',
magwanmexeykekxak xép,
malaneyk han may'assáxma;
4 malaneyk ko'o aqsok
ekmaso xama enxoho,
makke kahaxanmak
appekhéssamo sektámeyam.
¡Exatakha'!
¡hélanyexegma', elano!
5 Wesse',
Dios ekha
nak apyennaqte,
Dios apagkok
nak Israel, exatakha',
ellegássesagkoho xa énxet'ák
melya'áseyak nak xép;
nágkalapyósho elanok xa
élmasagcha'a nak apkeltémakxa,
apkelsexnenagko nak
chá'a apnámakkok.
6 Axta'a chá'a elchexyók,
elpáwha chá'a ektémól'a semheg,
elhaxnegchamok chá'a
m'a tegma apwányam.
7 Katyapok chá'a
apkelpeywa ekmaso,
máxa sókwenaqte
sempexyekhayól'a
m'a apkelpeywa,
yának chá'a
megkañáxchek apkelpeywa.

8 Wesse',
yesmaksek eyke
chá'a exchep ma'a,
elwanyohok chá'a exchep
xa melya'áseyak nak xép.
9 Dios ahagkok,
sa' eyke ótak chá'a
sekmeyamáxche
m'a aphakxa nak,
hakte xép apteme
semasma apyennaqte,
tén han setaqmelchesso.
10 Hélanyexegmak sa' ko'o
m'a Dios seyásekhayo nak;
hexekmósek sa'
apmenxena m'a sélenmexma.

11 Nágkalapyósho elano',
yaqwayam sa' kalxénwakxohok
chá'a apkelwáxok ma'a
énxet'ák ahagkok nak;
yexpánches yetlo apmopwána,
etnessásekxa kóneg agko'.
¡Wesse' egegkok
apteme sentaqmelchesso!

12 Apkelpeywa chá'a
kalanaksek melya'assáxma;
¡kalmekxak sa' ma'a
ektémakxa nak
éleymáxkoho apkelwáxok,
tén han ma'a aptamhéyak
nak chá'a apkelmopwancha'a
amya'a apkelxeyenma
elanagkok aqsok!
13 ¡Emasséssem,
esawhoho yetlo aplo!
¡Melwetakpekxók sa' chá'a!
¡Kólya'asagkohok sa' Dios
apteme Wesse' apwányam
ma'a Israel,
ekweykmoho m'a
ektemegwánxa nak néxa xapop!
14-15 Apkelchexyekmek
sa' agkok axta'a,
apkelpáwanto enxoho
ektémól'a semheg,
apkelhaxnegchágwa'akto
enxoho tegma apwányam
etegyagkok aptéyak,
elwónchesha sa'
eñama melyaqkányam.

16 Keñe sa' ko'o,
anneykmássesek xép
axto'o alpeykesho';
magwésagkok sa'
axének ektémakxa
nak xép segásekhayo,
tén han apmopwána.
Hakte xép
apteme setaqmelchesso,
tén han sekyexanmomakxa
ekwa'a enxoho ekmaso sekha.
17 Dios ahagkok,
anneykmássesek sa' ko'o
exchep negmeneykmasso,
hakte xép apteme
semasma apyennaqte,
tén han setaqmelchesso,
¡xép apteme Dios,
seyásekhayo nak ko'o!