Jactancia futil del malvado
Al músico principal. Masquil de David. De cuando Doeg el edomita fue a decirle a Saúl que David había estado en casa de Ajimélec.
1 Y tú, fanfarrón, ¿por qué presumes de tu maldad?
¡La misericordia de Dios es constante!
2 Tu lengua es como navaja afilada,
que solo engaña y trama hacer mal.
3 Prefieres hacer lo malo y no lo bueno,
y mentir, más que decir la verdad.
4 Tu lengua es engañosa;
prefieres proferir toda clase de insultos.
5 Por eso, Dios te destruirá para siempre;
te arrancará del lugar donde ahora vives;
¡te desarraigará de la tierra de los vivientes!

6 Los hombres justos verán esto, y temerán;
se burlarán de él, y dirán:
7 «¡Miren al que no hizo de Dios su fortaleza!
¡Miren al que confió en sus muchas riquezas
y se mantuvo firme en su maldad!»

8 ¡Pero mírenme a mí!
¡Soy como un verde olivo en la casa de Dios,
y en su misericordia confío ahora y siempre!

9 Yo te alabaré siempre delante de tus fieles,
porque has actuado en mi favor.
Por siempre confiaré en tu nombre,
porque es bueno confiar en ti.
Eyaqhémo exénmakha aptémakxa énxet ekmaso nak aptémakxa
1 ¿Yaqsa ektéma
apxéneykencha'a nak chá'a
aptémakxa ekmaso,
xép apyennaqteyásamákpoho nak chá'a?
¡Megkayaqmagkassemek ektémakxa
m'a Dios segásekhayo!
2 Wánxa aqsa
ekxéneykencha'a apwáxok
elának ma'a aqsok ekmaso,
sensexnenagkamo m'a appeywa,
máxa sawo ekmahanta m'a apaxkok.
3 Apmenyeyk ma'a
aqsok ekmaso,
keñe aqsok
ektaqmela mopmenye',
apmenyeyk xép
ekmowána amya'a,
keñe aqsok
ekmámnaqsoho mopmenye'.

4 Apmopwána
amya'a exchep,
apmenyeyk chá'a
egkések appeywa
ekmaso pók
éntaxnéssesek apwáxok.
5 Emasséssamhok apagko'
sa' eyke han xépxa m'a Dios:
emok sa', keñe sa'
etekkesek ma'a apxagkok nak;
yaqhek sa'.

6 Elwetak sa' ektáha nak chá'a
apkelyaheykekxoho Dios xa,
keñe sa' yeyk chá'a;
yesmésakpok sa' eyke xa énxet nak,
sa' etnehek elpaqmétek se'e:
7 “Kóllano mey'eykekxa
nak chá'a Dios
yaqwayam emyók;
apchásenneykekxo
nak chá'a ekxámokma
agko' aqsok apagkok,
melwátésseyam nak chá'a
apkelane aptémakxa ekmaso.”
8 Ekhawók eyke ko'o olivo yámet
éltaqmalma nak áwa' m'a
Dios tegma appagkanamap apagkok;
¡may'ássemek sa' chá'a m'a
ektémakxa nak segásekhayo!

9 Oh Dios,
agkések sa' chá'a ko'o
exchep ekxeyenma ewáxok,
eñama m'a
setnéssessamakxa nak chá'a;
axének sa' ko'o exchep
aptémakxa aptaqmalma
nápaqta'awók ma'a énxet'ák
melyenseyam nak
chá'a apkelyetleykha.