Es inútil confiar en las riquezas
Al músico principal. Salmo de los hijos de Coré.
1 Escuchen esto, pueblos todos;
escuchen esto, habitantes del mundo entero;
2 lo mismo los nobles que los plebeyos,
lo mismo los pobres que los ricos.
3 De mis labios brotará sabiduría;
de mi corazón, sagaces reflexiones.
4 Inclinaré mi oído a los proverbios
y al son del arpa explicaré su sentido.

5 ¿Por qué habré de temer en los días aciagos,
cuando la maldad de mis opresores me rodea,
6 cuando los que confían en sus riquezas
se jactan de sus muchas posesiones?
7 ¡Ninguno de ellos puede salvar a su hermano,
ni dar nada a Dios a cambio de su vida!
8 El rescate de una vida tiene un alto precio,
y ningún dinero será jamás suficiente
9 para que siga con vida para siempre
y nunca llegue a experimentar la muerte.
10 Es evidente que hasta los sabios mueren;
que los necios e insensatos perecen por igual,
y que a otros les dejan sus riquezas.
11 Algunos piensan que sus casas serán eternas,
y que las habitarán por todas las generaciones,
y hasta dan su nombre a las tierras que poseen.
12 Aunque ricos, los mortales no permanecen;
lo mismo que las bestias, un día perecen.

13 Este camino suyo es una locura,
pero sus hijos se complacen en sus dichos,
14 mientras la muerte los lleva al sepulcro
como un pastor que guía a sus rebaños;
será el sepulcro su última morada.
Allí desaparecerá su buen semblante,
y un día los hombres justos serán sus amos.
15 Pero a mí, Dios me rescatará;
¡Dios me librará del poder del sepulcro!

16 Tú, no te preocupes cuando veas
que otros se hacen ricos y agrandan sus casas,
17 pues nada se llevarán cuando mueran;
sus riquezas no se las llevarán al sepulcro.
18 Aunque se sientan felices mientras vivan,
y la gente los alabe cuando prosperen,
19 un día irán a reunirse con sus antepasados
y nunca más volverán a ver la luz.
20 Aunque ricos, los mortales no entienden;
lo mismo que las bestias, un día perecen.
Megkataqmelak agáwhok selyaqye
1 Kóltaqmelchesho sa'
kélháxenmo s'e énxet'ák,
tén han kélyókxoho
kélheykha nak keso náxop,
2 ekxákma nak
aqsok kélagkok,
tén han meyke nak
aqsok kélagkok,
ekha nak kéláyo,
tén han meyke nak kéláyo.
3 Apaqmétek sa' ko'o
yetlo sekya'áseyak,
kapéwhok sa' han
ektáhakxa élchetamso ewáxok;
4 ataqmelcheshok sa'
ko'o élchetagkáseykha
ewáxok ma'a amya'a
segaqhássessamo
nak sentémakxa,
keñe sa' axének
ektémakxa neyseksa
sekpáwasso arpa.

5 ¿Yaqsa katnehek
ko'o weyk ekwa'a
enxoho ekhem ekmaso,
sewakha'a enxoho
m'a sélenmexma
élmasagcha'a nak apkeltémakxa?
6 Ekxámokma aqsok apagkok
akke apkelásenneykekxak ma'a,
elxénmakha chá'a ekxámokma
aqsok apagkok,
7 méko eyke awanchek
kawagkasaxkohok agkok teyp,
méko han kayánmagkasek ma'a Dios,
ekyánmaga ekyennaqte.
8 ¡Méko selyaqye
awanchek kamok
apyennaqte énxet,
9 yaqwayam enxoho
eweynchamha chá'a
meyke néxa,
tén han emallánek
ma'a nétsapma!
10 Hakte agwethok
chá'a eletsapok
apyókxoho énxet,
cham'a apmopwancha'a nak aqsok
tén han ma'a élyeyháxma nak,
keñe pók elmekxak chá'a m'a
aqsok apagkok ekxámokma nak.
11 Enegkenagkok eykhe chá'a
apkelwesey m'a xapop apagkok,
takhaxpop sa' eyke katnehek
apxanák meyke néxa;
¡sa' exmakha chá'a
megkatnégwayam néxa m'a!

12 Háwe apha meyke
néxa m'a énxet,
megkeyxek ekxámokma
aqsok apagkok,
eletsapok chá'a
ektémól'a aqsok nawha'ák,

13 Cháxa ektémakxa
elmassegwók ma'a
apkelásennamakpekxa
apagko' nak chá'a;
cháxa ektémakxa
elmassegwók ma'a
éltaqmeleykha nak
chá'a apkelpeywa
elxénakpekxohok apagko'.
14 Nétsapma chá'a
éláneykha xa énxet'ák nak,
eknaqleykekxa chá'a
m'a takhaxpop nak,
máxa aptamheykegkok
ma'a nepkések
yaqwayam la'a etekyók.
Kelsakak sa' agkok,
elmallánek sa'
ma'a éltaqmalma
nak apkeltémakxa,
keñe sa' ma'a
élmasagcha'a nak apkeltémakxa,
kamaskok sa' apkelyennaqte,
takhaxpop sa' etnehek apxanák.
15 Hemallahanchesek
sa' eyke ko'o Dios
ektémakxa ekmowána nétsapma,
hakte héntemekxak sa'.

16 Nágkeytnakhoho apwáxok
apwet'a enxoho xama énxet
kaxámak aqsok apagkok,
tén han apxámásegko enxoho
apxagkok aqsok éltaqmela,
17 hakte apketsekkek
sa' agkok ma'a,
mopwanchek sa' eswok
xama aqsok enxoho,
megkalyetlewek sa'
aqsok éltaqmela
apagkok ma'a
takhaxpop nak.
18 Kapayhekxak sa'
eykhe apwáxok
neyseksa apha,
kaltaqmalmakha chá'a
apkelpeywa exének
ma'a énxet'ák,
eñama ekxámokma
aqsok apagkok,
19 kammok sa' eyke ekhem
yaqwánxa yetsapok,
métekxók sa' chá'a
ekhem éltátchesso.

20 Háwe apha meyke
néxa m'a énxet,
megkeyxek ekxámokma
aqsok apagkok,
eletsapok chá'a
ektémól'a aqsok nawha'ák.