Dios, el Rey de toda la tierra
Al músico principal. Salmo de los hijos de Coré.
1 Pueblos todos, ¡agiten las manos!
¡Aclamen a Dios con voces de júbilo!
2 El Señor, el Altísimo, es en verdad temible;
¡es el gran Rey de toda la tierra!
3 El Señor humillará bajo nosotros a los pueblos;
pondrá a las naciones bajo nuestros pies.
4 Escogió para nosotros la tierra que habitamos;
¡es el orgullo de Jacob, a quien amó!

5 Dios, el Señor, se ha entronizado
entre aclamaciones y sonido de trompetas.
6 ¡Cantemos salmos a nuestro Dios!
¡Cantemos salmos a nuestro Rey!
7 ¡Cantémosle un salmo digno de él,
porque Dios es el Rey de toda la tierra!

8 ¡Dios reina ya sobre las naciones!
¡Dios ocupa ya su santo trono!
9 Los príncipes de los pueblos se reúnen
con el pueblo del Dios de Abrahán.
10 ¡Dios merece ser grandemente exaltado,
porque de él son los poderes de la tierra!
Dios apteme Wesse' apwányam ekyókxoho yókxexma keso náxop
1 ¡Kóltekpogmakha kélmék
kélyókxoho kélheykha nak
keso náxop!
¡Kólpeykesho Dios,
yetlo kélwehéseykha
kélátseykha!
2 Hakte apcheymap
ma'a Wesse' egegkok
apteme nak
Meyke Ekhémo;
cha'a apteme
Wesse' apwányam
ekyókxoho keso náxop.
3 Ẽlmallahanchessek
nepyeseksa énxet'ák,
ẽlméssek yaqwayam
anlanha m'a pók
aptémakxa énxet'ák.
4 Ẽlyessáseykha yaqwayam
anxewekxak ma'a xapop,
eyaqheykencha'a nak
apwáxok ma'a Jacob,
apteme nak apchásekhayo.

5 ¡Apmeyákxeyk Dios
Wesse' egegkok ma'a
néten ekyetnamakxa nak
aptaháno eyeymáxkoho,
yetlo kélwehéseykha
élpayheykekxa kélwáxok,
tén han kélpáwasso kélaqkahasso!
6 ¡Kólmeneykmés,
kólmeneykmásses
negmeneykmasso m'a Dios!
¡Kólmeneykmés,
kólmeneykmásses
negmeneykmasso m'a
Wesse' apwányam egagkok!
7 ¡Kólmeneykmásses
negmeneykmasso
ektaqmalma m'a Dios,
hakte cha'a apteme
Wesse' apwányam ma'a
ekyókxoho keso náxop!
8 ¡Dios apteme
Wesse' apwányam
nepyeseksa apyókxoho
pók aptémakxa énxet'ák!
¡Apheyk Dios ma'a néten
aptaháno ektaqmalma nak!
9 Apyepetchákxeyk
kelwesse'e apkeláneykha
nak apchókxa m'a
Dios énxet'ák apagkok,
cham'a Abraham nak
Dios apagkok,
10 hakte Dios apteme
apagkok nélwanmeygkaxa.
¡Cha'a apteme néten
ekyókxoho aqsok ma'a!