Cántico para las bodas del rey
Al músico principal. Sobre Lirios. Masquil de los hijos de Coré. Cántico nupcial.
1 Rebosa mi corazón con un bello poema.
Esta obra mía se la dedico al rey.
¡Mi lengua es la pluma de inspirado poeta!

2 Eres el más hermoso de los mortales;
la gracia mana de tus labios;
¡por eso Dios te ha bendecido para siempre!

3 ¡Cíñete la espada, valiente guerrero,
y cúbrete de honra y majestad!
4 ¡Que tengas prosperidad y gloria!
¡Cabalga defendiendo la verdad, la humildad y la justicia,
guiado por tu diestra portentosa!
5 ¡Que penetren, oh rey, tus agudas flechas
en el corazón de tus enemigos,
y que los pueblos se rindan ante ti!

6 Oh Dios, tu trono es eterno y permanente;
tu cetro real es un cetro de justicia.
7 Porque amas la justicia y odias la maldad,
Dios, tu Dios, te ha ungido como rey;
ha derramado en ti el perfume de alegría;
¡te eligió a ti, y no a tus compañeros!
8 Mirra, áloe y canela perfuman tus vestidos,
y en los palacios de marfil te brindan alegría.
9 Entre tus favoritas hay muchas princesas;
la reina, a tu derecha, luce joyas de oro de Ofir.

10 «Hija mía, inclina tu oído y préstame atención:
Olvídate de tu pueblo y de la casa paterna,
11 que el rey desea poseer tu hermosura;
él es tu señor, y le debes obediencia.
12 Gente de Tiro vendrá a ti con presentes;
los ricos del pueblo implorarán tu favor.»

13 ¡Esplendorosa se ve la princesa en su alcoba!
¡Sus vestidos son de brocado de oro!
14 Así ataviada se presenta ante el rey,
seguida por su séquito de doncellas,
traídas de lejos para hacerle compañía;
15 y entre jubilosas voces de alegría
serán conducidas al palacio real.

16 Tus hijos sucederán a tus padres,
y los harás príncipes de toda la tierra.
17 Yo perpetuaré tu nombre para siempre,
y perpetuamente los pueblos te alabarán.
Kélmeneykmássesso wesse' apwányam élyamhopma
1 Lanawók ko'o ewáxok
amya'a ekmátsa;
hawók ahaxkok ma'a táxésso
apmeykencha'awól'a m'a
apmopwána nak etaxaksek.
¡Alyetsetchesek sa' ko'o
amya'a ekmátsa ahagkok
nápaqtók wesse' apwányam!

2 ¡Xép apteme
aptaqmalma apagko'
nepyeseksa m'a énxet'ák!
¡Tásek chá'a
katnehek appeywa!
Cháxa keñamak
apteméssessama nak
apkeleñémo Dios
megkatnégwayam néxa.
3 ¡Etétekxa nepxet
sókwenaqte apagkok,
xép apteme nak apyennaqte!
¡Katxohok chá'a
exchep emha xa,
xép apteme nak
apcheymákpoho!

4 Exeg, yaqwayam
emallánek yetlo
apcheymákpoho,
eñama apmasma m'a
aqsok ekmámnaqsoho,
tén han etaqmelchessásekxak
apheykha m'a
élyelqamáxkoho nak apkelwáxok.
¡Apyennaqte exchep
keñamak apmallanma apagko'!
5 Ahamtakcha'ak xép
yágke aktek apagkok, wesse';
kalyaqxák chá'a aphekhek
ma'a apkelenmexma,
elmok chá'a exchep ma'a
pók aptémakxa énxet'ák nak.

6 Oh Dios,
megkamassegwomek
xép ma'a aptémakxa
wesse' apwányam,
kapéwhok chá'a
apkelánéseykekxa
apheykha énxet'ák.
7 Yásekhohok chá'a
m'a aqsok ektaqmela,
etaqnók chá'a m'a
aqsok ekmaso nak.
Cháxa keñamak
apkelyéseyncha'a nak Dios,
cham'a Dios apagkok nak,
apyánchessamók han
apmésso m'a
ekpayheykekxa apwáxok,
kaxnók ma'a apkelxegexma'a nak.
8 Apkelpaqneykmók
apkelnaqta m'a aqsok
ánek ekmátsa
nak ekpaqneyam,
tén han áloe,
tén han canela;
kélpeykessáseykekxeyk
apwáxok kélpáwássessama
yát'axpog ma'a
apxagkok apkelyawe nak,
kélnáxegkáseykha nak
yánnapóxeg apma'ák.
9 Heykha han
kelwesse'e étkók
neyseksa m'a kelán'ák
ekheykha nak ma'a
aphamakxa nak;
kenmeykha han
ekpayhókxa apkelya'assamakxa
aphamakxa m'a wesse' ekwányam,
yetlo ekwakhésamaxche m'a
sawo ekyátekto élmomnáwa
éltaqmalma agko' nak.

10 Wesse' apwányam appagkanma,
keyxho sekmakókxa nak atnehek wána':
Nágkaxén aqsa kaxwók
awáxok námakkok,
tén han énxet'ák agkok,
11 hakte apmenyeyk xeye'
apkelano wesse' apwányam
ektémakxa nak ektaqmalma;
cha'a apteme exche'
wesse' agkok ma'a,
payhawók kalyahakxoho'.
12 Peyk elsókasegmak
xeye' aqsok apkelmésso
naqsa m'a énxet'ák Tiro,
cham'a apkelwesse'e
apancha'awo nak
yaqwayam kataqmalmakha
awáxok kalano'.

13 ¡Cháxa ekxegakmo
wesse' étkok xa,
tásók agko'!
¡Sawo ekyátekto
ekmomnáwa kélyetnaqte
m'a ektaxno nak!
14 Apkeltaqmalma
aptáxama ektaxno
kélyentamak ma'a
aphakxa nak
wesse' apwányam,
kelxegkek han natámen ma'a
kelán'a élxegexma'a nak chá'a.
15 Kelxegakmek yetlo
ekyawe agko'
élpayheykekxa awáxok,
atsek awáxok élántaxna
m'a tegma apyawe
apagkok nak wesse' apwányam.

16 Oh wesse' apwányam,
etnahagkok sa' chá'a
kelwesse'e apkelwányam
ma'a apketchek,
apkelyaqmagkasso m'a
apyapmeyk nano',
etnéssesagkok sa'
apkeláneykha
ekyókxoho apkelókxa'.
17 Wának sa' ko'o
kaxénwakxohok chá'a
apkelwáxok apwesey m'a
kaxwe apkektegéyak nak,
tén han ma'a peya
nak elántépekxak
makham axayo',
tén han kaltaqmalma
chá'a apkelpeywa
exének ma'a énxet'ák
meyke néxa.