Oración por la salud
Al músico principal. Salmo de David.
1 ¡Dichoso aquel que piensa en los pobres!
En los días malos el Señor lo ayudará.
2 El Señor lo cuidará y le dará vida,
lo hará vivir feliz en la tierra,
y no lo dejará caer en manos de sus enemigos.
3 Cuando esté enfermo, el Señor lo sustentará;
suavizará sus males mientras recobra la salud.

4 Yo le pido al Señor que me tenga compasión,
que me sane, pues he pecado contra él.
5 Mis enemigos hablan mal de mí, y dicen:
«¿Cuándo morirá? ¿Cuándo será olvidado?»
6 Si vienen a verme, solo dicen sandeces;
guardan en su mente las malas noticias,
y en cuanto salen a la calle las divulgan.

7 Todos los que me odian se unen contra mí
y solo piensan malas cosas. Hasta dicen:
8 «Lo que tiene es cosa del demonio;
cayó en cama, y no volverá a levantarse.»
9 Aun mi mejor amigo, en quien yo confiaba,
el que comía conmigo, me ha traicionado.

10 Pero tú, Señor, ¡ten compasión de mí!
¡Devuélveme la salud, y les daré su merecido!
11 Con esto sabré que soy de tu agrado:
si mi enemigo no llega a burlarse de mí.
12 Y a mí, ¡sosténme por causa de mi integridad!
¡Permíteme estar en tu presencia para siempre!

13 ¡Bendito sea el Señor, el Dios de Israel,
por los siglos de los siglos!
¡Amén y Amén!
Énxet apháxamap apkelmaxnagko
1 Apkeleñémo énxet
appasmo nak chá'a m'a
meyke nak aqsok apagkok;
Wesse' egegkok sa'
emallahanchesek ma'a
ekwa'a sa' ekhem ekmaso.
2 Wesse' egegkok
sa' etaqmelchesek,
egkések sa' apyennaqte,
tén han ekpayheykekxa
apwáxok neyseksa apha
m'a xapop apagkok nak,
megyohok sa' emok
etwasagkohok ma'a
apkelenmexma nak.
3 Wesse' egegkok sa'
egkések apwasqapma
apyetna enxoho
néten apyetnamakxa
eñegkohok ekmáske,
¡egkeyásekxak sa'
makham apyennaqte!

4 Axta ektáhak ko'o s'e:
“Wesse', yepyósho hélano';
hetaqmelchessem,
may'assáxma eykhe
ko'o nápaqto' xép.”
5 Aqsok ekmaso
aqsa apkeltémok
heyáhapwak ma'a
sélenmexma nak,
etnehek chá'a apkelpeywa s'e:
“¿Yaqsa sa' kexa
ekhem yetsapok,
tén han kamassegwók apxénamap?”
6 Ey'aweykteyk agkok chá'a,
melpékessók chá'a
apkelpaqmeyesma;
enegkenek chá'a
apkelwáxok ma'a
setnamakxa ekmaso,
keñe apkelántepa
enxoho chá'a ámay,
hexének chá'a ekmaso.
7 Épetchekxak chá'a
pók ma'a setaqnagko
nak chá'a ko'o,
keñe hexének chá'a;
yának chá'a añeykegkohok ko'o
eñama seksexnánémaxche'.
8 Etnehek chá'a elpaqmétek se'e:
“Kelyekhama' keñamak
ekmésso apháxamap;
apyetneyk kaxwo',
mexnágwomek néten.”
9 Weykmók sénmexeykekxo m'a
sekxegexma seyásekhayo nak,
magwéssama axta chá'a aqsok ahagkok,
sektómo axta chá'a xamók sekto.
10 Wesse',
yepyósho hélano';
hexneyásekxa néten,
keñe sa' atnéssesek ko'o
ekpayhawo nak atnéssesek
séllegassáseykegkoho m'a.
11 Sa' ay'ásegwók ko'o
ekleklamo apwáxok ko'o
exchep ektáha enxoho s'e:
cham'a melessawásencha'a
enxoho hetnessásekxak
kóneg ma'a sélenmexma.
12 Ko'o eyke hepásem,
eñama eyáxñeyo sektémakxa,
hexnés chá'a m'a aphakxa nak.

13 ¡Apcheymákpoho sa' chá'a
kólteméssesek Wesse' egegkok,
Dios apagkok nak Israel,
kaxwo' nak,
tén han megkatnégwayam néxa!
¡Katnahagkok sa'!