Oración vespertina de confianza en Dios
Al músico principal. Sobre Neginot. Salmo de David.
1 Dios de mi justicia, ¡responde a mi clamor!
Cuando estoy angustiado, tú me infundes aliento;
¡compadécete de mí y escucha mi oración!
2 Ustedes, hombres mortales,
¿hasta cuándo ofenderán al que es mi gloria,
y amarán y buscarán la falsedad y la mentira?
3 Entérense de una vez:
el Señor escoge a los hombres justos,
así que me escuchará cuando yo lo invoque.
4 Pónganse a temblar, y no pequen;
más bien, mediten en sus camas y guarden silencio.
5 Ofrezcan al Señor sacrificios de justicia
y pongan su confianza en él.
6 Son muchos los que preguntan
«¿Quién nos hará ver el bien?»
¡Que la luz de tu rostro, Señor, nos ilumine!
7 Tú pusiste en mi corazón más alegría
que la de tener trigo y vino en abundancia.
8 Por eso me acuesto y duermo en paz,
porque solo tú, Señor, me haces vivir confiado.
Nélmaxnagko amonye' nenteyenma
1 Dios,
apteme nak chá'a
ko'o semasma,
¡heyátegmowák sa' ko'o
sekwóneyncha'a enxoho!
Xeyep axta
setaqmelchessáseykekxa ewáxok,
cham'a ekwa'a axta
eklegeykegkoho ewáxok,
¡Yepyósho ko'o hélano',
yeyxho sélmaxnagko!

2 Kéxegke kélanagko
nak chá'a kóltáhak
énxet ekha kéláyo,
¿háxko sa' ekwánxa
ekhem kammok
kélenmexeykha m'a
ektémakxa nak
ko'o meyke sektémakxa?
¿háxko sa' ekwánxa
ekhem kammok
kélmámenyého m'a
aqsok ekteme nak mékoho,
tén han kélchetamso m'a
aqsok megkamámnaqsoho nak?
3 Kólya'asagkoho sa' kéxegke,
wánxa aqsa apmenyeyk
Wesse' egegkok ma'a
énxet apteme nak
chá'a meyenyaweykha;
kólya'asagkoho sa' kéxegke,
heyeyxhok chá'a ko'o Wesse' egegkok
ma'a sekwóneyncha'a enxoho chá'a.
4 ¡Kóláwho sa',
kólwátésák kélláneyak
megkólya'assáxma!
Kólhák kaxwo',
meyke kélpaqméteykha,
kólxénekxa kélagko' ma'a
ektémakxa nak
élchetamso kélwáxok;
5 Kólmés kélmésso naqsa aqsok Dios
meyke kéltemessáseykha naqsa,
nágkólya'ássem ma'a
Wesse' egegkok.

6 Apxámok énxet apteme
chá'a apkelpeywa s'e:
“¿Yaqsa negko'o hegwetaksek
ma'a ektaqmalma nak negheykha?”
Wesse',
¡henlano negko'o yetlo
ektaqmeleykha apwáxok!
7 Egkéssegkek xép ekyawe agko'
ekpayheykekxa ewáxok,
máxa m'a énxet apxámokma nak
hótáhap apagkok,
tén han ma'a ekxámokma nak
anmen yámet égmenek apagkok.

8 Wesse',
eytek chá'a ko'o
meyke sélya'ásekhaxma,
ñohok nahan chá'a atyenek,
hakte xép keñamak segkésso
meyke ektáhakxa ewáxok.