La misericordia de Dios
Al músico principal. Salmo de David, siervo del Señor.
1 La maldad habla al corazón del impío;
en su opinión, no hay por qué temer a Dios.
2 Vive halagándose a sí mismo,
seguro de que su maldad no es condenable.
3 Sus palabras son malvadas y fraudulentas;
dejó de ser sabio y de practicar el bien.
4 Aun acostado hace planes malvados;
va por el mal camino, y disfruta de su maldad.

5 Pero tu misericordia, Señor, llega a los cielos;
¡tu fidelidad se extiende hasta las nubes!
6 Tu justicia es como las grandes montañas;
tus sentencias son como el mar profundo;
¡tú, Señor, cuidas de hombres y animales!

7 Dios mío, ¡cuán preciosa es tu misericordia!
¡La humanidad se acoge a la sombra de tus alas!
8 En tu templo se sacia de ricos alimentos;
tú apagas su sed en un río de aguas deliciosas.
9 En ti se halla el manantial de la vida,
y por tu luz podemos ver la luz.
10 Muestra tu misericordia a los que te conocen;
muestra tu justicia a los de recto corazón.
11 No dejes que los soberbios me aplasten,
ni que el poder de los impíos me sacuda.

12 Vean allí, caídos, a los que practican el mal;
¡rodaron por el suelo, y no volvieron a levantarse!
Aptémakxa ekmaso énxet
1 Kapaqhetchesek chá'a
kañók agko' apwáxok
mey'assáxma m'a
énxet ekmaso nak aptémakxa.
Megkaxének chá'a apwáxok
yeyk ma'a Dios.
2 Yának chá'a kapayhawok
kataqmelek apxénamap,
mey'asagkehek chá'a
kataxchek ma'a
aptémakxa ekmaso.
3 Asagkók chá'a
katnehek appeywa,
apmopwána amya'a han,
massegkek apya'áseyak exma,
apkelwátessegkek apkelane
aqsok ektaqmela.
4 Apyetneyk agkok chá'a
néten apyetnamakxa,
kaxének chá'a apwáxok
elának aqsok ekmaso,
yennaqtegkek aptémakxa ekmaso,
mopmenyeyk elwataksek
apkelane aqsok ekmaso.

5 Wesse',
weykmók eyke exchep
segásekhayo m'a néten,
weykmók ektémakxa
mehenyenyaweykha m'a
yaphope ekyápaqmate nak.
6 Máxa eyke meteymog
élyawe élekhahéyak la'a m'a
aptémakxa ekpéwomo;
máxa eyke wátsam
ekwányam ekmattawóneg la'a
m'a apchánamakxa nak antéhek.
Wesse', xép apkeláneykha énxet'ák,
tén han aqsok nawha'ák.
7 Oh Dios,
¡tásók agko' nak la'a exchep
ektémakxa segásekhayo!
¡Apkelyexánegweykekxeyk
chá'a exchep aphakxa m'a énxet'ák,
cham'a kóneg apxempenák nak!
8 Etawagkok chá'a
aptéyak éltaqmela,
ekhéyak nak ekxámokma
m'a apxagkok;
elagkok chá'a exchep
yegmen ekmátsa
eñama nak ma'a wátsam
apagkok ektaqmalma,
9 hakte xép apteme
ekteyapmakxa negyennaqte,
élseyéxma apagkok
keñamak negmowána agwetak
negko'o m'a élseyéxma nak.

10 Egkés chá'a
apchásekhayo,
tén han aptémakxa
ekpéwomo m'a
ektáha nak chá'a
apyekpelchémo exchep,
cham'a énxet'ák
meyke nak apkeltémakxa.
11 Nágyoho hetnessásekxak
kóneg ma'a apkeleymákpoho nak,
nágyoho heyaqmaksek
énxet'ák élmasagcha'a
nak apkeltémakxa.
12 ¡Kóllano ektáhakxa
appalleyam ma'a
énxet'ák élmasagcha'a
nak apkeltémakxa!
¡Appallakme',
menaqxétekhagkokxeyk chá'a!