El Señor es mi luz y mi salvación
Salmo de David.
1 El Señor es mi luz y mi salvación;
¿a quién podría yo temer?
El Señor es la fortaleza de mi vida;
¿quién podría infundirme miedo?
2 Mis malvados enemigos me ponen en aprietos;
se juntan y hacen planes de acabar conmigo,
pero son ellos los que tropiezan y caen.

3 Aunque un ejército acampe contra mí,
mi corazón no se amedrentará;
aunque me ataquen y me declaren la guerra,
hay algo en que finco mi confianza;
4 en que una cosa le he pedido al Señor,
y es lo único que busco:
habitar en su casa todos los días de mi vida,
para contemplar su hermosura y solazarme en su templo.
5 Cuando vengan los días malos,
él me esconderá en su santuario;
me ocultará en lo más recóndito de su templo,
me pondrá en lo alto de una roca.
6 Ante los enemigos que me rodean
me hará levantar la cabeza,
y llevaré a su templo mis ofrendas de alegría
y allí cantaré salmos al Señor.

7 Señor, escúchame cuando a ti me dirija;
¡ten compasión de mí, y respóndeme!
8 A mi corazón le pides buscar tu rostro,
y yo, Señor, tu rostro busco.
9 Tú eres mi Dios y salvador;
¡No escondas de mí tu rostro!
No apartes con enojo a este siervo tuyo,
pues siempre has sido mi ayuda.
¡No me dejes ni me desampares!
10 Podrían mi padre y mi madre abandonarme,
pero tú, Señor, me recogerás.

11 Por causa de mis adversarios,
enséñame, Señor, tu camino
y llévame por el camino recto.
12 Testigos falsos y violentos se levantan contra mí;
¡no permitas que hagan conmigo lo que quieran!
13 ¡Yo estoy seguro, Señor, de que he de ver
tu bondad en esta tierra de los vivientes!

14 ¡Espera en el Señor!
¡Infunde a tu corazón ánimo y aliento!
¡Sí, espera en el Señor!
Wesse' egegkok apteme ko'o sélsássessóxma tén han sewagkasso teyp
1 Wesse' egegkok
apteme ko'o
sélsássessóxma,
tén han sewagkasso teyp,
¿yaqsa aqsok ko'o wé'?
Wesse' egegkok
apteme semasma,
¿yaqsa awanchek
ko'o hégwakkasek?
2 Apchaqnákxeyk
agkok yaqwayam
hektámegmak ma'a
élmasagcha'a nak
apkeltémakxa,
sélenmexma nak,
tén han apmako
enxoho hemasséssók,
elpelapmok sa' apagkok
elyaqnenagkok ma'a.
3 Hewakhak sa' eykhe m'a
sẽlpextétamo apxámokma,
megkakyek sa'
eyke ko'o ewáxok;
elánekxak sa'
eykhe aptamhágkaxa
yaqwayam hektámegma',
megkatneykha sa'
eyke ko'o ewáxok.

4 Xama aqsok akke
élmaxneyk Wesse' egegkok,
xama aqsok aqsa émenye':
axek chá'a Wesse' egegkok
tegma appagkanamap apagkok
ekyókxoho ekhem,
neyseksa sekha makham,
yaqwayam enxoho
alpeykeshok neyseksa
sekha m'a kañe'
tegma appagkanamap apagkok,
tén han alanok ma'a
ektémakxa nak aptaqmalma.
5 Wa'ak sa' agkok
ekhem ekmaso,
hekpósek sa'
Wesse' egegkok
ma'a kañe' nak tegma
appagkanamap apagkok,
hexnések sa'
hetaqmelchesek
ma'a kóneg nak.
¡Hewagkasek sa' teyp
hexnéssók ma'a netnók
agko' nak meteymog!
6 Keñe sa' ko'o
amallánek nepyeseksa
m'a sélenmexma;
keñe sa' ewanchek
alnáhakkasek aqsok
ma'a tegma
appagkanamap nak,
tén han awónchesha
kapayhekxak ewáxok,
tén han anneykmássesek
negmeneykmasso m'a
Wesse' egegkok.

7 Wesse',
ekwóneyha ko'o exchep:
heyeyxho.
Yepyósho hélano',
¡heyátegmowák!
8 Entáhak ko'o ekpaqméteykha ewáxok se'e:
“Ektam aphakxa Wesse' egegkok.”
Yetlókok han sétamso ko'o
exchep aphakxa Wesse'.
9 ¡Ná héxánegkes aqsa ko'o!
¡Ná hétnakhés aqsa hetaqnók!
¡Xép apwánxa apagko' sepasmo!
Ná heyenyow aqsa exakko',
ná hetnésses
meyke sekya'awánxa,
hakte xép apteme Dios ahagkok,
tén han sewagkasso teyp.
10 Heyenyók sa'
eykhe ko'o táta,
tén han méme,
xép sa' eyke etnehek
setaqmelchesso Wesse'.

11 Wesse',
hexekmós ko'o exchep
ámay apagkok,
héntemekxa m'a
ektaqmelakxa nak ámay,
hakte apxámok ko'o
sélenmexma;
12 nágyoho aqsa
hetnéssesek ma'a
apmakókxa enxoho
hetnéssesek,
hakte apkelmopwancha'a
amya'a aptamhágkok
sénmexa ko'o,
apkelyennaqteyáseyha
apyempe'ék sélana.
13 Ekya'ásegkók eyke
ko'o peya ótak ma'a
ektémakxa nak
ektaqmeleykha apwáxok
henlanok Wesse' egegkok,
neyseksa sekha
makham nepyeseksa
m'a énxet'ák apkelyenna
nak makham keso náxop.
14 ¡Nágkólya'ássem
Wesse' egegkok!
¡Kólwasqápekxoho,
nágkólyelqaxche'!
Naqso',
¡nágkólya'ássem
Wesse' egegkok!