Plegaria que pide la protección de Dios
Oración de David.
1 Señor, ¡escúchame!
¡Atiende mi clamor de justicia!
¡Presta oído a mi oración,
pues no brota de labios mentirosos!
2 ¡Sé tú quien me reivindique!
¡Posa tus ojos en mi rectitud!
3 Tú has examinado mi corazón;
por las noches has venido a verme.
¡Ponme a prueba, que nada malo hallarás!
¡Nada malo han pronunciado mis labios!
4 Yo no hago lo que otros hacen;
al contrario, tomo en cuenta tus palabras
y me alejo de caminos de violencia.
5 Sostén mis pasos en tus sendas
para que mis pies no resbalen.

6 Dios mío, yo te invoco porque tú me respondes;
¡inclina a mí tu oído, y escucha mis palabras!
7 Tú, que salvas de sus perseguidores
a los que buscan tu protección,
¡dame una muestra de tu gran misericordia!
8 ¡Cuídame como a la niña de tus ojos!
¡Escóndeme bajo la sombra de tus alas!
9 ¡No dejes que me vean mis malvados enemigos,
los opresores que quieren quitarme la vida!
10 Se regodean en su soberbia,
y profieren palabras insolentes.
11 Me tienen rodeado por completo,
y solo esperan verme caer por tierra.
12 Parecen leones que esperan a su presa;
parecen cachorros, echados en su escondite.

13 ¡Reacciona, Señor!
¡Enfréntate a ellos, y ponlos en vergüenza!
¡Con tu espada, ponme a salvo de esos malvados!
14 ¡Con tu mano, Señor, sálvame de estos malvados
que viven obsesionados con los bienes de este mundo!
¡Ya los has saciado con tus riquezas,
y hasta les sobra para sus hijos más pequeños!
15 A mí me bastará con ver tu rostro de justicia;
¡satisfecho estaré al despertar y contemplarte!
Énxet meyke aptémakxa apkelmaxnagko
1 Wesse', yeyxho
sélmaxnagko ekpéwomo,
eñoho sekwóneykha,
yeyxho sélmaxnagko,
hakte matnék ko'o
sekmowána amya'a.

2 ¡Xép sa'
kañék sexeyenma
ekpéwomo sektémakxa,
hakte apya'ásegkok xép
ma'a aqsok ekpéwomo nak!
3 Apya'ásegkok xép
élchetámeykha ewáxok;
axta'a chá'a hey'ótak hélanha;
apkelányók xép sektémakxa
ektémól'a kóllanok
ektémakxa ektaqmalma
kólwatnek ma'a sawo,
meteyk xama enxoho
ekmaso sektémakxa.
Maxeyenmak ma'a
aqsok megkapayhawo
nak axének
4 aptamheykegko nak
chá'a nápakha énxet'ák;
ekyamasmeyk ma'a
ektémakxa nak
negyennaqteyáseykha
egyempehek,
éltémókxa nak
antéhek ma'a
segánamakxa apagkok.
5 Ekyetlamchek aqsa
meyke sekyenseyam
ma'a ámay apagkok;
mayenseykmok
xama enxoho.

6 Dios ahagkok,
élmaxnakkek ko'o exchep,
hakte heyátegmowagkok chá'a;
heyeyxho,
yeyxho sekpeywa.
7 Hexekmós
ko'o ektaqmalma
m'a ektémakxa
nak seyásekhayo,
xép apkelwagkassamo
nak chá'a teyp
nepyeseksa apkelenmexma
m'a apkelye'eykekxa nak
chá'a yaqwayam kamyók
ma'a apmopwána.
8 Hetaqmelches,
ektéma nak
apkeltaqmelchessama
m'a apaqta'ák,
hexnés kóneg apxempenák,
9 hewagkas teyp
neyseksa sektáméyam
ma'a élmasagcha'a
nak apkeltémakxa,
¡ewakhayak ko'o m'a
sélenmexma apmáheyo
nak heyaqhek!
10 Kalyeyha'ak
apkelwáxok ma'a,
kaleyxkohok han
chá'a apkelpeywa;
11 hétlawha chá'a m'a
sekmahágkaxa enxoho,
héleyxek chá'a emáwhok
heyaqnegkesek náxop.
12 Máxa méwa éllól'a
élyexanmeykhal'a m'a
ekheykegkaxa nak
kaleyxek aqsok
yaqwayam katnéssesek
nekha'a étkók.

13 Wesse', etnamha,
¡elenmex xép ma'a!
¡Epalchásenta náxop!
Hewagkas ko'o teyp
nepyeseksa élmasagcha'a
nak apkeltémakxa,
yetlo sókwenaqte apagkok;
14 hewagkas ko'o teyp
yetlo apmopwána
nepyeseksa s'e énxet'ák;
¡elántekkes énxet'ák
keso náxop,
ekyetna nak
ekyókxoho aqsok!
Yáphásses apyókxoho
kéllegassáseykegkoho
kéltaqmelchessessama nak,
ellegássesagkoho han
ma'a apketchek nak,
tén han ma'a aptawán'ák.
15 Kapayhekxak sa'
eyke ko'o ewáxok
sekwet'a sa'
ahaqta'ák ahagko',
¡sekha sa' nápaqto'
sekxatakha'a enxoho!