Dios está en todas partes
Al músico principal. Salmo de David.
1 Señor, tú me has examinado y me conoces;
2 tú sabes cuando me siento o me levanto;
¡desde lejos sabes todo lo que pienso!
3 Me vigilas cuando camino y cuando descanso;
¡estás enterado de todo lo que hago!
4 Todavía no tengo las palabras en la lengua,
¡y tú, Señor, ya sabes lo que estoy por decir!
5 Tu presencia me envuelve por completo;
la palma de tu mano reposa sobre mí.
6 Saber esto rebasa mi entendimiento;
¡es tan sublime que no alcanzo a comprenderlo!

7 ¿Dónde puedo esconderme de tu espíritu?
¿Cómo podría huir de tu presencia?
8 Si subiera yo a los cielos, allí estás tú;
si me tendiera en el sepulcro, también estás allí.
9 Si levantara el vuelo hacia el sol naciente,
o si habitara en los confines del mar,
10 aun allí tu mano me sostendría;
¡tu mano derecha no me soltaría!
11 Si quisiera esconderme en las tinieblas,
y que se hiciera noche la luz que me rodea,
12 ¡ni las tinieblas me esconderían de ti,
pues para ti la noche es como el día!
¡Para ti son lo mismo las tinieblas y la luz!

13 Tú, Señor, diste forma a mis entrañas;
¡tú me formaste en el vientre de mi madre!
14 Te alabo porque tus obras son formidables,
porque todo lo que haces es maravilloso.
¡De esto estoy plenamente convencido!

15 Aunque en lo íntimo me diste forma,
y en lo más secreto me fui desarrollando,
nada de mi cuerpo te fue desconocido.
16 Con tus propios ojos viste mi embrión;
todos los días de mi vida ya estaban en tu libro;
antes de que me formaras, los anotaste,
y no faltó uno solo de ellos.

17 Dios mío, ¡cuán preciosos me son tus pensamientos!
¡Cuán vastos son en su totalidad!
18 Si los contara, serían más que la arena;
si terminara de contarlos, tú aún estarías allí.

19 Dios mío, ¡quítales la vida a los malvados!
¡Aparta de mí a la gente violenta,
20 a esos enemigos tuyos
que blasfeman y se burlan de ti!
21 Señor, tú sabes que odio a los que te odian,
que mi enojo se enciende contra tus enemigos.
22 Son para mí totalmente aborrecibles;
¡los considero mis peores enemigos!

23 Señor, examina y reconoce mi corazón:
pon a prueba cada uno de mis pensamientos.
24 Así verás si voy por mal camino,
y me guiarás por el camino eterno.
Dios apya'áseykegkoho ekyókxoho aqsok
1 Wesse',
apkelányok
xép sektémakxa,
ey'ásegkok nahan;
2 apya'ásegkok xép
ekyókxoho aqsok sélane;
makhawók eykhe aphakxa,
ey'asagkohok eyke chá'a
ektémakxa élchetamso ewáxok.
3 Apya'ásegkok
ekyókxoho ektémakxa
sekweynchámeykha,
sekxega tén han sekheykekxa,
¡apya'ásegkok ekyókxoho
aqsok sélane nak chá'a!
4 Wesse',
megkatyepek eykhe
chá'a ko'o sekpeywa,
nanók eyke ey'asagkohok
chá'a exchep
yaqwánxa atnehek.
5 Ehaxtegkessegkek
xép sekhakxa;
emasmeyk nahan
yetlo apmopwána.
6 Megkalxegkáseykha
ko'o ay'asagkohok
ektémakxa nak ekyawe
apya'áseykegkoho;
¡mowanchek ay'asagkoho',
awanhók agko'!

7 ¿Háxko ewanchek
ko'o amhagkok
eyxánegkesek
espíritu apagkok?
¿Háxko amhagkok
eyxánegkesek xép?
8 Eyánteyk agkok ko'o m'a
netnók agko' nak néten,
apheyk xép ma'a;
ektaxneyk agkok han
ma'a apkelmaheykegkaxa
nak apkeletsapma,
apheyk nahan xép ma'a;
9 émpa'ak agkok han
amhagkok ma'a
ekteyapmakxa ekhem,
essenhan axnamok ma'a
néxa nak wátsam ekwányam
taxnegwánxa ekhem,
10 héntamha han ma'a;
¡meyenyekxék apméyak
émek apkelya'assamakxa!
11 Xénchek agkok
ewáxok eyxánmok
ekyáqtésakxa exma,
essenhan ektamhákxo
enxoho axta'a
m'a élseyéxma
sewakhaya nak ko'o,
12 meheyápek ko'o
ekyáqtésso exma
hélanok xép,
kalsáwhok sa'
aqsa exma axta'a
ektémól'a ekhem.
¡Méko exchep
ekyeykhamaxche mók
apkelányo m'a axta'a
tén han ekhem!

13 Xép axta apkelane
ekyókxoho sekyókxa;
xép axta sélane
sekyetnamakxa
kañe' méme awáxok.
14 Alpeykeshok
sa' ko'o exchep, hakte
kelchetagkassegkek axta
ewáxok setnéssessamakxa,
hakte tásók agko'
ma'a aqsok apkelane.
¡Ekya'ásegkók nahan ko'o!
15 Apweteyak
axta exchep
ektémakxa éktegama
exchakkok sekyókxa,
sélánamáxko axta m'a
móteyamaxchexa nak,
sélánamáxko axta m'a
kañók agko' nak xapop.
16 Apweteyak axta
exchep sekyókxa
matyeykemxa axta makham;
heykegkek eknaqtáxésamaxche
ekyókxoho weykcha'áhak apagkok xa.
Táxésamaxcheyk axta han
yaqweykenxa katnehek
sekweynchámeykha,
may'áseykegkaxa axta
ko'o makham xama
enxoho xa ekhem nak.

17 Oh Dios,
askehek agko' ko'o
ay'asagkohok ma'a
élchetamso nak apwáxok;
¡xámok agko' ma'a
ekyókxoho nak!
18 Peyk agkok
ko'o alyetsetek,
kayeykhágwomhok ma'a
ekweykenxal'a yagkamex;
ekxatakha'a agkok chá'a,
cháxa katnehek apha xa.

19 Oh Dios,
elnáhap élmasagcha'a
nak apkeltémakxa,
hélya'ásses makhawók
ma'a ekyetno nak
chá'a apkelyógkexma',
20 cham'a apxéneykha nak
chá'a ekmaso exchep,
eyaqhémo nak chá'a
yenmexek xép.

21 Wesse',
altaqnawhok ahagko'
ko'o m'a aptaqnagko
nak chá'a exchep,
altaqnawhok ko'o
m'a apkenmexeykha
nak chá'a exchep.
22 ¡Altaqnawhok
ahagko' ko'o m'a!
¡Sélenmexma ko'o m'a!

23 Oh Dios,
elano sektémakxa
ékpelkoho ewáxok;
hépkeyn, ey'asagkoho
élchetamso ewáxok;
24 hélano,
yetneyk kexa
may'assáxma,
hey'ásekxa m'a ámay
megkatnégwayam
néxa nak.