Plegaria que pide la destrucción de los malvados
1 Señor, ¿por qué estás tan lejos?
¿Por qué te escondes en momentos de angustia?
2 Arrogante, el malvado persigue al pobre;
¡pero sus propias trampas lo atraparán!
3 El injusto se jacta de sus malos deseos;
alaba al ambicioso y desprecia al Señor.
4 Tan soberbio es el impío que no busca a Dios,
ni le da lugar en sus pensamientos.
5 Todo el tiempo sus caminos son torcidos,
desprecia a todos sus adversarios,
y tus leyes están muy lejos de su vista.
6 Y se dice: «Jamás voy a tropezar.
¡Jamás me alcanzará la desgracia!»
7 Abundan en su boca maldiciones, engaños y mentiras.
Bajo su lengua esconde ofensas y maldad.
8 Se acerca a las aldeas, y las acecha;
tiende emboscadas para matar al inocente;
pone los ojos en el desvalido.
9 Se agazapa, como el león en su cueva;
luego se acerca para caer sobre el pobre
y atraparlo en su red y arrebatarle sus bienes.
10 Se encoge, se agazapa,
y muchos desdichados caen en sus garras.
11 Piensa para sí que Dios se ha olvidado,
que esconde la cara y nunca ve nada.

12 ¡Vamos, Señor y Dios, levanta la mano!
¡No te olvides de los pobres!
13 ¿Por qué tendría que menospreciarte el malvado?
¿Por qué habría de pensar que no intervendrás?
14 Pero tú sí ves los trabajos y la humillación,
y a cada uno le das su recompensa.
En ti busca amparo el desvalido;
¡eres el refugio de los huérfanos!
15 ¡Rómpeles los brazos a los malvados!
¡Persigue su maldad, hasta acabar con ella!

16 Tú, Señor, reinas eternamente y para siempre;
¡borra de su tierra a las naciones!
17 Tú, Señor, escuchas las plegarias de los pobres;
tú les das ánimo y les prestas atención.
18 Tú reivindicas al huérfano y al oprimido,
para que los simples mortales
no sigan violentando la tierra.
Nélmaxnagko néltémo hempasmok Dios
1 Wesse',
¿yaqsa ektéma
mexma nak ketók
negheykegkaxa?
¿Yaqsa ektéma
segyexánegkessama
nak ekwa'a enxoho
ekyentaxno negheykha?
2 Yetlo éleymáxkoho
apkelwáxok chá'a
apmáheyók enaqtawasagkohok
élmasagcha'a nak apkeltémakxa
m'a meyke nak aqsok apagkok;
kalmekxohok sa' eyke agko'
ma'a kelhanma apnegkenéyak
apmáheyo elmok ma'a énxet'ák.
3 Kaltaqmalmakha chá'a
apkelpeywa elxénmakha
élmámenyého apkelwáxok
ma'a élmasagcha'a
nak apkeltémakxa;
elwanyaha eyke chá'a
Wesse' egegkok ma'a
apkelmopmenyého nak
exámasagkok aqsok apagkok,
exénmakha chá'a ekmaso.
4 Elsekheykha chá'a
elyeheykha etnehek
elpaqmétek élmasagcha'a
nak apkeltémakxa s'e:
“Méko Dios.
Méko hexénchásekxohok sektémakxa.”
Wánxa ektémakxa
élchetamso apkelwáxok xa.
5 Tásek chá'a katnehek
ekteyapma m'a
ekyókxoho aqsok
apkelánégkaxa enxoho.
Megkaxegkáseykha
elya'asagkohok ma'a
ektémakxa nak xép
apkelyekpelchémo énxet'ák.
Elesmaksek aqsa m'a
apkelenmexma nak,
6 kalxének chá'a
apkelwáxok méko kaltaqhesha,
tén han melwetyehek chá'a
ekmaso apheykha.
7 Kelánexkók ekmaso m'a
ektémakxa nak apkelpeywa,
apkelmopwancha'a amya'a,
apkelyemneykha apnámakkok;
apkelpóssegkek chá'a
apkelpeywa apmáheyo
enaqtawasagkohok apnámakkok,
tén han elanagkok aqsok ekmaso.
8 Apkelyexanmeykha
chá'a m'a neyáwa nak
apheykegkaxa énxet'ák,
elyexakpohok chá'a
yaqhek ma'a énxet
meyke nak aptémakxa.
Meyenyókasek chá'a
apaqtek elanha m'a énxet
meyke nak ekmasma:
9 máxa m'a méwa
ekyetnól'a kañe'
meteymog áxwa,
elanha chá'a énxet
apmopyósa m'a
apkelyexanmeykegkaxa nak,
eleyxek chá'a éphagwók
ma'a apheykegkaxa nak,
apmeyk agkok xa,
éñawaksek chá'a
yaqxegkesek yám'én apagkok.
10 Exnagkok chá'a,
elyaqsekxohok chá'a
emáwhok elnextog,
keñe ethánek chá'a
m'a meyke nak ekmasma.

11 Yának chá'a
kalwagqakmok Dios
ma'a élmasagcha'a
nak apkeltémakxa,
yának chá'a yaqlásak nápat,
keñe métyehek chá'a exma.
12 ¡Wesse',
yempekxa néten,
ellegássesagkoho!
¡Nágkalwánaqma m'a énxet'ák
kélyentaxnéssesso nak apheykha!
13 Dios ahagkok,
¿yaqsa ektéma
apwanyémo nak xép
ma'a élmasagcha'a
nak apkeltémakxa,
apkenagkama exchep
melxénchásekxók
apkeltémakxa?
14 Apweteyak xép ma'a
apkeltémakxa ekmaso
senlókassamo nak anlano';
¡apweteyak xép,
etnéssesek sa' han ma'a
ekpayhawo nak etnéssesek!
Apkelyexánegweykmek xép
ma'a meyke nak élmasma;
xép appasmo chá'a
m'a élyéheykha nak.
15 ¡Elekkexches apaktegák ma'a
élmasagcha'a nak apkeltémakxa!
¡Ellegássesagkoho eñama
apkeltémakxa ekmaso,
ekwokmoho eksawheyxkoho
agko' ma'a apkeltémakxa ekmaso!

16 Wesse' egegkok
apteme Wesse' apwányam
memassegwayam,
¡kólántekkesek sa'
apkelókxa m'a
melya'áseyak nak Dios!
17 Wesse',
yeyxhok chá'a exchep
apkelmaxnagko m'a
énxet'ák meyke nak élmasma,
elwasqakkásekxohok chá'a,
elanha nahan chá'a.
18 Etaqmelchessásekxa
ekheykha m'a élyéheykha nak,
tén han ma'a
kélnaqtawáseykegkoho nak:
¡kamaskok sa' aptekkesso
élmeneymáxche m'a énxet
apkeñama nak
apkelánamap xapop!