Excelencias de la sabiduría
1 Hijo mío, si recibes mis palabras
y en tu mente guardas mis mandamientos,
2 si tu oído está atento a la sabiduría
e inclinas tu corazón a la prudencia,
3 si pides la ayuda de la inteligencia
y llamas a gritos a la prudencia,
4 si la buscas como a la plata,
y la rebuscas como a un tesoro,
5 entonces sabrás lo que es temer al Señor,
y hallarás el conocimiento de Dios.
6 Porque el Señor da la sabiduría;
de sus labios brotan conocimiento e inteligencia.
7 El Señor da sabiduría a los hombres rectos,
y es el escudo de los que viven con rectitud.
8 El Señor vigila las sendas de la justicia,
y preserva el camino de sus fieles.
9 Así entenderás lo que es el derecho y la justicia,
la equidad y todo buen camino.
10 Cuando la sabiduría entre en tu corazón,
y te deleites con el conocimiento,
11 la discreción te protegerá
y la inteligencia cuidará de ti.
12 Te librará del mal camino
y de los que dicen cosas perversas,
13 de los que dejan el camino recto
para andar por senderos tenebrosos;
14 de los que gozan haciendo el mal,
y se alegran de sus actos perversos.
15 Sus senderos son torcidos;
sus caminos han perdido el rumbo.

16 Te librarás de la mujer ajena,
de esa extraña que con sus palabras te halaga
17 pero abandona al compañero de su juventud
y se olvida de su pacto con Dios.
18 Por eso su casa conduce a la muerte
y sus sendas terminan entre los muertos.
19 Quien a ella se allega, no vuelve jamás;
¡ya no reencuentra los senderos de la vida!

20 Por eso, sigue el camino de los buenos
y ve por las veredas de los justos,
21 porque los hombres rectos habitarán la tierra;
los perfectos permanecerán en ella.
22 Pero los impíos serán eliminados de la tierra;
los pecadores serán expulsados de ella.
Negya'áseykegkoho aqsok negma takha'
1 Hatte,
elyahakxoho
chá'a sektáhakxa
enxoho sekpeywa;
epekken apwáxok ma'a
séltémókxa nak etnehek.
2 Yeyxho ekpeywa m'a
negya'áseyak nak aqsok;
egkés apwáxok ma'a
negmowána nak aqsok.
3 Nágyésap ewónmakha m'a
negmowána nak aqsok
tén han negyekpelchémo;
4 ná elwátessem
aqsa apketamso,
etne sa' ma'a ektémól'a
antegyaha sawo
ekmope élyenma
essenhan ma'a aqsok
ekmomnáwa
ekpowásamáxkoho nak.
5 Tén sa' ey'ásegwók
ektémakxa nenteme
negáyo Wesse' egegkok;
¡ey'ásegwók sa' ma'a
aptémakxa nak Dios!
6 Hakte Wesse' egegkok
keñamak segmésso ektémakxa
negya'ásegwayam aqsok;
tén han sẽltámeye,
keñe han negyekpelchémo.
7 Epasmok chá'a
Wesse' egegkok ma'a
énxet'ák élpéwomo
nak apkeltémakxa',
elmeyók han chá'a m'a
meyke nak aqsok
ekmaso apkeláneyak;
8 eltaqmelchesek
chá'a m'a énxet'ák
apkelánekxésso nak
chá'a apheykha
apnámakkok yetlo
ektaqmalma apteméssesakxa,
elmeyók nahan chá'a
m'a énxet'ák apteme
nak meyenyaweykha.
9 Ey'ásegwók sa' ma'a
ekpayhawo nak antéhek
tén han ma'a aqsok
ekpéwomo nak,
elának sa' nahan
ma'a ekyókxoho aqsok
éltaqmela nak,
10 kamok sa' apwáxok
ma'a negya'ásegwayam nak,
atsek sa' katnehek
ekma enxoho apwáxok.
11 Apmopwána
apkeláneykegkoho aptémakxa
tén han apmopwána aqsok,
sa' katnehek chá'a exchep
ektaqmelchesso xa;
12 sa' kamyók chá'a elának
aptémakxa ekmaso m'a,
nepyeseksa énxet'ák
élmasagcha'a nak apkeltémakxa',
13 cham'a énxet'ák
apkelwáteséyak nak
apkelyetlo ámay ektaqmela,
apkelyetleykekxa nak ámay
ekyáqtéssamakxa nak exma',
14 cham'a ekmátsa nak
elanagkok aqsok ekmaso
keñe han eyaqheykha nak
chá'a apkelwáxok ma'a
apkeltémakxa ekmaso,
15 apkelyetleykha nak
ámay megkapéwomo
apkelyetnakhágwayam
nak apkelyetlo m'a
ámay ekpéwomo nak.
16 Sa' kawagkasek han
chá'a teyp ekpaqhetchesa
enxoho m'a kelán'a
megkatnaha nak aptáwa',
ekmátsa nak ekpeywa
henlána kaltamhok hentegkesek,
17 cham'a kelán'a
ekyámasma axta atáwa'
ektémakxa axta étkok,
megkaxeyenma
nak awáxok Dios
éltennassama axta megkayenyewe'.
18 Negmahágkek agkok
axagkok ma'a kelán'a nak,
cháxa negyetlawa
ámay nétsapmakxa xa;
19 melánteypekxók chá'a
énxet ektáha enxoho
apkelántaxnegwayam
axagkok xa kelán'a nak,
kamaskok chá'a
apkelweynchámeykha m'a
ámay ekyetnamakxa nak
ekyennaqte egnények.
20 Étlow xép ámay
apagkok ma'a
énxet'ák éltaqmalma
nak apkeltémakxa,
etne m'a apkeltémakxa
nak énxet'ák élpéwomo
nak apkeltémakxa'.
21 Hakte cham'a énxet'ák
élpéwomo nak apkeltémakxa',
tén han ma'a meyke nak
ekmaso apkeltémakxa';
elweynchamha sa'
makham keso náxop;
22 keñe sa' ma'a
énxet'ák élmasagcha'a
nak apkeltémakxa'
kólmasséssók sa'
apheykha keso náxop,
kólántekkesek sa' han
ma'a énxet'ák
melya'assáxma nak.