El territorio de Judá
1 El territorio que, de acuerdo al número de sus familias, le tocó a la tribu de los hijos de Judá llegaba hasta la frontera con Edom, y como extremo meridional tenía el desierto de Zin al sur.
2 Su frontera sur partía de la costa del Mar Salado, seguía por la bahía que mira hacia el sur,
3 y continuaba hacia la cuesta de Acrabín; seguía hasta Zin, para continuar subiendo al sur hasta Cadés Barnea; al pasar por Jesrón subía por Adar y daba la vuelta a Carca;
4 de allí pasaba a Asmón, salía al arroyo de Egipto y terminaba en el mar. Esta era su frontera sur.
5 Su frontera oriental era el Mar Salado, hasta la desembocadura del Jordán. Su frontera norte iba desde la bahía del mar, donde desemboca el Jordán,
6 subía por Bet Joglá y pasaba al norte de Bet Arabá; de aquí subía a la roca de Boán Ben Rubén;
7 subía luego a Debir desde el valle de Acor, y al norte miraba sobre Gilgal, que está frente a la subida de Adumín, al sur del arroyo, y pasaba hasta los manantiales de Ensemes, para salir a la fuente de Roguel.
8 Esta frontera sube por el valle de Ben Jinón por el costado sur de los jebuseos, que es Jerusalén; sube luego por la cumbre del monte que por el lado norte queda frente al valle de Jinón hacia el occidente, al final del valle de Refayin.
9 Esta frontera da un rodeo desde la cumbre del monte hasta donde nace el manantial de Neftoa, y sale a las ciudades del monte de Efrón, rodea a Baalá, que es Quiriat Yearín,
10 y luego gira desde Baalá hacia el occidente, al monte de Seír, pasando a un costado del monte de Yearín, en dirección norte, que es Quesalón; de allí baja a Bet Semes y pasa a Timna;
11 sigue luego hacia el norte por un costado de Ecrón, rodea a Sicrón, y pasa por el monte de Baalá para salir a Jabnel y terminar en el mar.
12 La frontera occidental es el Mar Mediterráneo. Estas eran las fronteras del territorio de los hijos de Judá, en todo su contorno, conforme al número de sus familias.
Caleb conquista Hebrón y Debir
(Jue 1.10-15)
13 Josué le dio a Caleb hijo de Yefune su parte entre los hijos de Judá, conforme a lo que el Señor le había ordenado. Le dio la ciudad de Quiriat Arbá, padre de Anac, que más tarde fue conocida como Hebrón.
14 Caleb venció a los tres hijos de Anac, es decir, a Sesay, Ajimán y Talmay, y los echó de allí.
15 Luego marchó contra los habitantes de Debir, que antes era Quiriat Séfer.
16 Allí Caleb dijo:
«Al que ataque a Quiriat Séfer, y la conquiste, le daré por mujer a mi hija Acsa.»
17 Y fue su propio hermano, Otoniel hijo de Cenaz, quien la conquistó, y Caleb le dio a su hija Acsa por mujer.
18 Cuando ya se iban, Otoniel la persuadió para que le pidiera a su padre tierras labrantías. Entonces Acsa se bajó del asno, y Caleb le preguntó:
«¿Qué te pasa?»
19 Ella le respondió:
«Concédeme una petición. Ya que me has dado tierras del Néguev, dame también manantiales.»
Y Caleb le dio los manantiales de arriba y los manantiales de abajo.
Las ciudades de Judá
20 La tribu de los hijos de Judá recibió su herencia de acuerdo al número de sus familias.
21 Las ciudades que recibió estaban en el extremo sur, hacia la frontera con Edom, y fueron:
Cabsel, Edar, Jagur,
22 Cina, Dimona, Adada,
23 Cedes, Jazor, Itnán,
24 Zif, Telén, Bealot,
25 Jazor Jadatá, Queriot, Jesrón (que es Jazor),
26 Amán, Semá, Molada,
27 Jasar Gadá, Jesmón, Bet Pélet,
28 Jasar Súal, Berseba, Bizotia,
29 Baalá, Iyín, Esén,
30 Eltolad, Quesil, Jormá,
31 Siclag, Madmana, Sansana,
32 Lebaot, Siljín, Ayin y Rimón.
En total, veintinueve ciudades con sus aldeas.
33 En las llanuras recibió:
Estaol, Sorá, Asena,
34 Zanoaj, Enganín, Tapuaj, Enam,
35 Jarmut, Adulán, Soco, Azeca,
36 Sagarayin, Aditayin, Gedera y Guederotayin.
Catorce ciudades con sus aldeas.
37 Senán, Jadasá, Migdal Gad,
38 Dileán, Mispá, Yoctel,
39 Laquis, Boscat, Eglón,
40 Quebón, Lamán, Quitlís,
41 Gederot, Bet Dagón, Noamá y Maceda.
Dieciséis ciudades con sus aldeas.
42 Libna, Eter, Asán,
43 Yiftá, Asena, Nesib,
44 Keila, Aczib y Maresa.
Nueve ciudades con sus aldeas.
45 Ecrón con sus villas y aldeas.
46 Desde Ecrón hasta el mar, todas las que están cerca de Asdod, con sus aldeas.
47 Asdod con sus villas y aldeas; Gaza con sus villas y aldeas, hasta el río de Egipto, y el Mar Grande con sus costas.
48 En las montañas, Samir, Jatir, Soco,
49 Daná, Quiriat Saná (que es Debir);
50 Anab, Estemoa, Anín,
51 Gosén, Holón y Gilo.
Once ciudades con sus aldeas.
52 Arab, Duma, Esán,
53 Yanún, Bet Tapuaj, Afeca,
54 Jumetá, Quiriat Arbá (que es Hebrón) y Sior.
Nueve ciudades con sus aldeas.
55 Maón, Carmel, Zif, Yutá,
56 Jezrel, Jocdeán, Zanoaj,
57 Caín, Gabaa y Timna.
Diez ciudades con sus aldeas.
58 Jaljul, Betsur, Gedor,
59 Marat, Bet Anot y Eltecón.
Seis ciudades con sus aldeas.
60 Quiriat Baal (que es Quiriat Yearín) y Rabá.
Dos ciudades con sus aldeas.
61 En el desierto, Bet Arabá, Midín, Secocá,
62 Nibesán, la Ciudad de la Sal y Engadí.
Seis ciudades con sus aldeas.
63 Sin embargo, los hijos de Judá no pudieron arrojar a los jebuseos que habitaban en Jerusalén, y hasta el día de hoy conviven con los hijos de Judá en Jerusalén.
Judá énxet'ák xapop apagkok
1 Weykmók axta néxa xapop nak Edom apchaqhémo axta apkelxaweykegko m'a apnámakkok nak Judá énxet'ák apagkok, keñe han ma'a ekpayho nak nepyeyam ekweykekxoho m'a yókxexma Sin meykexa nak énxet. 2 Axta cheynamok néxa xapop apagkok ma'a ekpayho nak nepyeyam ma'a Wátsam Étsapma, 3 axta maheykegkok ma'a ekpayho nak nepyeyam ma'a xapop élekhahéyak nak Acrabim, yeykhayak axta m'a yókxexma meykexa nak énxet Sin, tén han ma'a teyp Cadés-barnea ekpayho nak nepyeyam; tén han ekxegeykekxo makham ekweykekxoho m'a Hesrón, meyeykekxeyk axta néten ekweykekxoho m'a Adar, keñe axta ektaqhegweykmo ekmeyeykento m'a Carcá, 4 tén axta ekyeykheykekxo makham ekweykekxoho Asmón, yephagweykekxeyk axta m'a alwáta' nak Egipto, tén axta ektemegweykekxo néxa m'a wátsam ekwányam Mediterráneo. Cháxa ektemegwánxa néxa xapop ekpayho nak nepyeyam. 5 Axta néxa xapop ma'a Wátsam Étsapma ekpayho nak ekteyapmakxa ekhem, ekweykekxoho m'a ekyephagweykekxexa nak yegmen ma'a wátsam Jordán. Cháxa eyeynókxa axta han ekxega néxa xapop ma'a nexcheyha nak, 6 ekmeheykegko m'a Bet-hoglá, yeykhayak axta m'a Bet-arabá ekpayho nak nexcheyha, tén axta ekxegeykekxo ekweykmoho m'a meteymog nak Bohan Ben-rubén; 7 tén axta ekxegeykekxo makham eñama m'a ekyapwátegweykenxa nak xapop Acor, ekweykekxoho m'a Debir, keñe ektaqhegweykmo ekmeyeykento m'a Guilgal, ekyetnama nak ekpayho Adumim ekmeyeykekxexa nak néten, teyp nak alwáta' ekpayho nak nepyeyam; keñe axta ekyeykhaya han néxa xapop ma'a ekteyapmakxa nak yegmen ma'a En-semes, xegamchek axta ekweykekxoho m'a En-roguel; 8 yeykhayak axta han ma'a ekyapwátegweykenxa nak xapop yókxexma Ben-hinom, teyp nak Jebús ekmeyeykekxexa nak néten xapop ekpayho nak nepyeyam, cham'a Jerusalén; keñe ekmeyeykekxo m'a étseksek egkexe, teyp ekyapwátegweykenxa nak xapop Hinom ekpayho nak taxnegwánxa ekhem, tén han ma'a teyp nak ekyapwátegweykenxa xapop ma'a Refaim ekpayho nak nexcheyha, 9 keñe ektaqhegweykmo eyeynókxa m'a étseksek nak egkexe, ekweykekxoho m'a ekteyapmakxa yegmen nak Neftóah, ekweykmoho m'a tegma apkelyawe egkexe Efrón nak, keñe ekyeykhaya m'a Baalá, ekwesey nak han Quiriat-jearim. 10 Axta meyeykenták néxa xapop ma'a ekpayho nak taxnegwánxa ekhem eñama m'a Baalá, ekweykekxoho m'a egkexe Seír, yeykhayak axta m'a Quesalón, teyp nak egkexe Jearim ekpayho nak nexcheyha, tén axta ekweyweykento ekweykekxoho m'a Bet-semes, yeykhayak axta m'a Timná, 11 tén han ma'a teyp nak Ecrón ekpayho nak nexcheyha ekmeyeykekxexa nak néten xapop, tén axta ektaqhegweykmo ekmeyeykekxo m'a Sicrón, yeykhayak axta m'a egkexe Baalá, ekyephagweykekxo m'a Jabneel, tén axta ektemegweykmo néxa m'a wátsam ekwányam Mediterráneo. 12 Wátsam ekwányam Mediterráneo axta ektáhakxa néxa xapop ekpayho nak ektaxnegwánxa ekhem. Cháxa néxa xapop apagkok ekpehewayam axta apkelxawéyak ma'a Judá énxet'ák apagkok, kélexpánchesso axta nepyeseksa m'a ektáhakxa nak chá'a apnámakkok ma'a énxet'ák.
Caleb apma yókxexma Hebrón tén han Debir
(Jue 1.10-15)
13 Apméssek axta Josué nekha Judá énxet'ák xapop apagkok ma'a Caleb, apketche nak Jefuné. Apméssek axta han ma'a Hebrón, tegma apwányam apagkok axta m'a Anac aptawán'ák neptámen, cham'a énxet apwenaqte axta, apkeltémókxa axta etnehek ma'a Wesse' egegkok. 14 Apkelántekkessegkek axta Caleb ma'a apqántánxo aptawán'ák neptámen axta m'a Anac, cham'a Sesai, Ahimán, tén han Talmai. 15 Keñe axta apxega peya elnapakpok ma'a énxet'ák apheykha nak Debir, cham'a ekwesey axta Quiriat-séfer ma'a nanók axta, 16 keñe axta aptáha Caleb se'e: “Énxet ektáha enxoho apketámeyak tén han apma enxoho s'e tegma apwányam nak, agkések sa' ko'o hatte ekwesey nak Acsa, yaqwayam etnehek aptáwa'.”
17 Otoniel axta han apmak ma'a tegma apwányam apephénem axta m'a Caleb, Quenaz axta apketche, tén axta Caleb apmésa m'a apketche ekwesey nak Acsa yaqwayam etnehek aptáwa'. 18 Xama axta peya eyentemekxak apxagkok Otoniel ma'a Acsa, apyáteyágkok axta apkeltamho kalmaxneyha yáp ma'a namyep, tekkek axta han néten yámelyeheykok, aptáhak axta apkelmaxneyáncha'a Caleb se'e:
—¿Yaqsa amenye'?
19 —Peyk eykhe almaxneyha xama aqsok —axta entáhak eyátegmowágko kelán'a—. Egkéssek xép xapop ma'a meykexa nak énxet Négueb, hegkés sa' nahan ma'a ekyetnamakxa nak yegmen.
Apméssek axta m'a yegmen ekyetno nak néten, tén han ma'a kóneg nak.
Judá énxet'ák tegma apkelyawe apagkok
20 Keso xapop apagkok apkelxawéyak axta m'a Judá énxet'ák apagkok, kélmeyáseyak axta chá'a m'a apwánxa nak apxámokma apnámakkok. 21 Keso tegma apkelyawe ekpehewayam axta apkelxawéyak ekpayho nak nepyeyam, néxa xapop axta m'a Edom: Cabseel, Éder, Jagur, 22 Quiná, Dimoná, Adadá, 23 Quedes, Hasor, Itnán, 24 Zif, Télem, Bealot, 25 Hasor-hadatá, Queriot, Hesrón (ekwesey nak han Hasor), 26 Amam, Semá, Moladá, 27 Hasar-gadá, Hesmón, Bet-pélet, 28 Hasar-sual, Beerseba, yetlo m'a tegma apketkók apheykegko nak nepyáwa', 29 Baalá, Iim, Ésem, 30 Eltolad, Quesil, Hormá, 31 Siclag, Madmaná, Sansaná, 32 Lebaot, Silhim tén han ma'a En-rimón. Veintinueve axta apyókxoho tegma apkelyawe yetlo m'a tegma apketkók apheykegko nak nepyáwa'.
33 Keñe m'a tegma apkelyawe apheykegko nak ma'a ekpayhegweykenxa nak xapop: Estaol, Sorá, Asná, 34 Zanóah, En-ganim, Tapúah, Enam, 35 Jarmut, Adulam, Socó, Azecá, 36 Saaraim, Aditaim, Guederá tén han ma'a Guederotaim, cham'a catorce tegma apkelyawe nak, yetlo m'a tegma apketkók apheykegko nak nepyáwa'.
37 Keñe han ma'a tegma apkelyawe Senán, Hadasá, Migdal-gad, 38 Dileán, Mispá, Jocteel, 39 Laquis, Boscat, Eglón, 40 Cabón, Lahmam, Quitlís, 41 Guederot, Bet-dagón, Naamá tén han Maquedá, cham'a dieciséis tegma apkelyawe yetlo m'a tegma apketkók apheykegko nak nepyáwa'.
42 Tén han ma'a tegma apkelyawe apheykegko nak ma'a Libná, Éter, Asán, 43 Iftah, Asná, Nesib, 44 Queilá, Aczib tén han Maresá, nueve tegma apkelyawe, yetlo m'a tegma apketkók apheykegko nak nepyáwa'.
45 Keñe han ma'a tegma apwányam Ecrón yetlo m'a tegma apketkók apheykegko nak nepyáwa', 46 eyeynókxa m'a Ecrón ekweykekxoho m'a wátsam ekwányam, tén han ma'a ekyókxoho xapop nekha nak, ekweykekxoho m'a Asdod, yetlo m'a tegma apketkók apheykegko nak nepyáwa'.
47 Keñe han ma'a tegma apwányam nak Asdod yetlo m'a tegma apketkók apheykegko nak nepyáwa', tén han ma'a tegma apwányam nak Gaza yetlo m'a tegma apketkók apheykegko nak nepyáwa', ekweykekxoho m'a alwáta' nak Egipto, tén han ma'a néxa nak wátsam ekwányam Mediterráneo.
48 Keñe m'a ekxámakxa nak meteymog élwenaqte élpehewokmo apkelxawéyak Judá énxet'ák apagkok se'e tegma apkelyawe nak: Samir, Jatir, Socó, 49 Daná, Quiriat-saná, (ekwesey nak han Debir), 50 Anab, Estemoa, Anim, 51 Gosen, Holón tén han Guiló, once tegma apkelyawe, yetlo m'a tegma apketkók apheykegko nak nepyáwa'.
52 Tén han ma'a tegma apkelyawe nak, Arab, Dumá, Esán, 53 Janum, Bet-tapúah, Afecá, 54 Humtá, Quiriat-arbá (ekwesey nak han Hebrón), tén han ma'a Sior, nueve tegma apkelyawe, yetlo m'a tegma apketkók apheykegko nak nepyáwa'.
55 Keñe han ma'a tegma apkelyawe nak Maón, Carmel, Zif, Jutá, 56 Jezreel, Jocdeam, Zanóah, 57 Caín, Guibeá tén han Timná, diez tegma apkelyawe, yetlo m'a tegma apketkók apheykegko nak nepyáwa'.
58 Tén han ma'a tegma apkelyawe nak Halhul, Bet-sur, Guedor, 59 Maarat, Bet-anot tén han Eltecón, seis tegma apkelyawe, yetlo m'a tegma apketkók apheykegko nak nepyáwa'.
60 Keñe han ma'a tegma apkelyawe nak Quiriat-baal, ekwesey nak han Quiriat-jearim, tén han ma'a Rabá, yetlo m'a tegma apketkók apheykegko nak nepyáwa'.
61 Keñe m'a tegma apkelyawe aphéyak nak yókxexma meykexa énxet, apkelxawágko m'a tegma apkelyawe nak Bet-arabá, Midin, Secacá, 62 Nibsán, tegma apyawe apwesey nak Yásek, tén han ma'a En-gadi, seis tegma apkelyawe, yetlo m'a tegma apketkók apheykegko nak nepyáwa'.
63 Mopwanchek axta apmáheyo elántekkesek Judá aptawán'ák neptámen Jerusalén ma'a jebuseos, apheykencha'a axta m'a, makhemek makham apheykha jebuseos ma'a Jerusalén, nepyeseksa nak Judá aptawán'ák neptámen.