Primera reprensión de Elifaz a Job
1 Elifaz, el temanita, respondió:

2 «Tratar de hablarte te será molesto;
pero, ¿quién podría quedarse callado?
3 Yo recuerdo que tus sabias enseñanzas
infundían fortaleza a los débiles.
4 Si alguien caía, tus palabras lo levantaban;
tú sostenías al que estaba por caer.
5 Pero ahora que eres tú quien sufre,
¡te desanimas y no logras superar tu turbación!
6 ¿Desconfías acaso de tu temor a Dios?
¿Ya no crees que tu integridad puede salvarte?

7 »Piensa en esto: ¿quién castiga al inocente?
¿Dónde has visto que el justo sufra algún daño?
8 Lo que sí he llegado a ver es lo siguiente:
los que siembran maldad, cosechan lo que siembran;
9 el aliento de Dios sopla sobre ellos,
y su enojo contra ellos los consume.
10 Aunque rujan como leones y gruñan como cachorros,
Dios los calla y les rompe los colmillos.
11 El león viejo muere por falta de presa,
y los cachorros de la leona se van por su camino.

12 »Mucho de esto lo desconocía;
pero una noche escuché un rumor.
13 En mis tenebrosas pesadillas,
y cuando mi sueño era más profundo,
14 algo me hizo temblar de miedo;
¡algo hizo que me estremeciera hasta los huesos!
15 Sentí sobre mi piel el soplo de un espíritu,
y el pelo de mi cuerpo se erizó.
16 Delante de mis ojos estaba una silueta;
y aunque no pude ver su rostro,
alcancé a escuchar que susurraba:
17 “¿Acaso el hombre es más justo que Dios?
¿Es acaso más puro que su propio creador?
18 Si Dios no confía ni en sus ángeles,
pues ve la torpeza de sus propios siervos,
19 ¿cómo puede confiar en el hombre,
que habita en casas construidas sobre el barro,
y que un día será pasto de los gusanos?
20 Nace por la mañana y muere por la noche,
y se pierde para siempre, sin que nadie lo recuerde;
21 ¡es arrancado, como las estacas de una carpa,
y muere antes de alcanzar sabiduría!”
Émha amonye' apkelpaqhetchásamap
(Caps. 4—14)
Elifaz appaqhetchesso Job
1-2 Job, megkalchehek
sa' eykhe apwáxok
xép apaqhetchesek,
mowanchek eyke
ko'o awanma aqsa.
3 Xép, apkelxekmósso
axta chá'a apxámokma énxet,
apkelwasqakkáseykekxoho axta
chá'a m'a apkelyelqamap nak;
4 xép apkelwasqakkáseykekxoho
axta chá'a apkeltémo elchempekxak
néten ma'a apkelyaqnenma nak,
tén han apkelméyak axta chá'a
m'a ketók appalleykemxa nak,
5 ¿péya kamaskok kaxwók
apwasqápeykekxoho
apwet'a nak ektáhakxa
aplegeykegkoho?
6 Xeyep apteme
nak meyenseyam
apyetleykha Dios,
xama énxet
ekpéwomo aptémakxa,
¿háxko etnehek xép
metnéssesek naqso'?
7 Kalchetam hana
sekxók apwáxok,
kaxénwakxohok sa'
kexa apwáxok apweteya
kélmassésseykmo xama
énxet meyke aptémakxa.
8 Yetneyk ko'o
ektémakxa sekwete
énxet apkelane nak
aqsok ekmaso agko',
kápekxohok agko' chá'a
m'a ektémakxa nak
aqsok ekmaso aptekkesso.
9 Apwátekhapchek
agkok Dios yetlo aplo
nepyeseksa m'a,
emasséssók chá'a
m'a apyókxoho nak.
10 Elpáxamha eykhe han chá'a
ektémól'a yámakméwa kalyexwéwha,
elwanmeyásekxak eyke chá'a Dios
elekkexchesek ma'a apma'ák.
11 Eletsapok sa'
ektémól'a méwa
megkótyehek ekyógkexma,
kólexpánchessesek
sa' ma'a apketchek.

12 Wa'ak axta amya'a
megkeynnaqte sekhakxa',
xegkessek axta mañék
ektáhakxa' hakte
axta keynna'.
13 Keñe axta axta'a
eyáhapweykxal'a
teyn énxet,
ekwet'ak axta
sekwanmagko aqsok
ekmaso segyegwakkassamo.
14 Ekyegwakkek axta ko'o;
kelpexyennegkek axta
ekyókxoho émpehek.
15 Wátekhapchek axta nahát,
keñe ekpexcha'a émpehek.
16 Yetneyk axta énmeykha m'a,
ekwet'ak axta chá'a pessesse agkok,
axta eyke ót'ak ektémakxa ekyókxa'.
Kelwónekxók axta exma',
keñe sekleg'a xama
kélpeywa ektáha s'e:
17 “¿Apwancheya énxet
etnehek appéwomo
nápaqtók Dios?
¿Apwancheya etnehek
eyáxñeyo aptémakxa
nápaqtók ma'a ektáha
axta apkelane?
18 Weykmók
nahan metnéssesso
naqsók apkeltémakxa
m'a apkelásenneykha
apheykha nak néten.
Hakte weykmok apwete
Dios ekyetna aqsok
melaqhémo m'a
apkelásseneykha nak,
19 ¡eyke ekyágwánxa
agkok ma'a énxet,
apteme nak
apyelqamákpoho,
aptémól'a m'a tegma yelpa',
apkelánamap la'a
néten yagkamex,
kélmowánal'a kóltepelkoho',
ektémól'a yánseleklek!
20 Axto'ók chá'a agweta',
keñe taxnám emassegwók;
yetsapok chá'a meyke aptépéyak,
méko han keytnakhaksohok awáxok.
21 Máxa yátépépe
kélyaqtónmal'a katnehek
kamassegwók ma'a apyókxa;
yetsapok aqsa chá'a meykexho
apya'ásegwayam aqsok.”