Primera reprensión de Sofar a Job
1 Habló entonces Sofar el namatita:

2 «El que habla mucho, ¿no debe escuchar?
¿Se declara inocente al parlanchín?
3 ¿Vas a engañarnos con tus embustes?
¿Te burlas de nosotros sin que nadie te responda?
4 Tú afirmas: “Lo que digo es la verdad.
No tengo nada de qué avergonzarme.”
5 ¡Cómo quisiera yo que Dios hablara
y que con sus propios labios te acusara;
6 que te revelara los secretos de la sabiduría,
y te hiciera ver el otro lado de la moneda!
Verías entonces que Dios no te ha castigado
como realmente lo merece tu maldad.

7 »¿Puedes descubrir los secretos de Dios?
¿Puedes ser tan perfecto como el Todopoderoso?
8 ¿Cómo podrías, si están por encima de los cielos?
¿Cómo podrías, si son más profundos que el sepulcro?
9 ¡Son más extensos que la tierra!
¡son más vastos que el ancho mar!
10 Si Dios te aprehende, y te llama a cuentas,
no podrás hacerlo desistir.
11 Dios sabe cuando la gente es falsa;
se da cuenta cuando la gente actúa mal.
12 ¿Sabes cuándo el necio llegará a ser sabio?
¡Cuando de un asno montés nazca un hombre!

13 »Si de todo corazón elevas tus manos,
y te dispones a rogarle a Dios;
14 y si te arrepientes de toda maldad,
y alejas de tu casa la iniquidad,
15 podrás levantar la cara limpia de pecado,
y podrás sentirte libre y sin ningún temor;
16 te olvidarás de tus tristezas,
o pensarás en ellas como el agua que pasa.
17 Tu vida será más clara que la luz del mediodía,
y aun la oscuridad será como el amanecer.
18 Volverás a confiar porque tendrás esperanza;
y rodeado de paz podrás dormir tranquilo.
19 Nada podrá perturbar tu sueño;
y muchos te buscarán para pedir tu favor.
20 Pero los malvados irán perdiendo la vista,
y no hallarán un lugar de refugio;
solo desearán exhalar el último suspiro.»
Sofar
1-2 Payhawók
kólátegmowagkok
ekyókxoho xa
ektémakxa nak
appaqméteykha naqsa.
Énxet ekxámokma
nak appeywa,
¿kapayhohoya chá'a
aptáhakxa xa?
3 ¿Apkeneykeya exchep
hẽlwanmeyásekxak xa
aptémakxa nak chá'a
appaqméteykha naqsa?
¿Apkeneykeya han
méko kátegmowagkok
chá'a m'a aptémakxa
nak sẽlwanyeykha?
4 Exénhok chá'a exchep
ekpéwomo m'a aptémakxa
nak chá'a appaqméteykencha'a,
exénakpekxohok apagko' han
chá'a apteme eyáxñeyo aptémakxa.
5 ¡Émenye' nak
la'a ko'o exchep
epaqhetchesek Dios
yátegmowágkok!
6 Keñe exekmósek
ma'a negya'ásegwayam
eyápomáxko nak agya'asagkoho',
cham'a ekmáske nak.
Keñe ékpelchágwók
aplegassásegkoho
ketsék xép ma'a Dios,
megkaxnawo m'a
ekwánxa nak eykhe
ekpayhawo eñássesagkoho'.

7 ¿Apkeneykeya yepwának
ey'asagkohok ekyókxoho
m'a aqsok élpowásamáxche
éleñama nak Dios,
keñe han ey'asagkohok
ma'a ekwánxa nak
apteme ekha apmopwána?
8 ¿Háxko etnehek xeyep
ey'asagkohok xa aqsok nak?
Yeykhágweykmók ma'a néten nak,
Yeykhágweykmók agko'
ekmattawóneg ma'a
élmaheykegkaxa nak eghagák,
mopwanchek ey'asagkoho'.
9 Awanhók agko',
yeykhágweykmók ma'a
ekwánxa nak ekyawe xapop,
awanhek han ekpayhakxa',
yeykhágweykmók ma'a
ekwánxa nak ekpayhakxa
wátsam ekwányam.
10 Apkexyekmek sa' agkok Dios,
keñe han apma enxoho xama énxet
yaqwayam ékpelkohok aptémakxa',
¿yaqsa awanchek kanókasha?
11 Apya'ásegkok Dios
ma'a énxet apteme nak
chá'a apmopwána amya'a;
apweteyak han ma'a
ektémakxa nak aqsok
ekmaso élánamáxche',
¿apkenagkamcheya exchep
mey'ásegkok xa?
12 Elya'ásegwók sa' aqsok
melya'áseyak nak aqsok
ma'a ekhem ekmassa sa'
ekteme ekmeymente
m'a yámelyeheykok.
13 Ey'ókxés makham
apwáxok ma'a Dios,
elye'és néten apmék,
yána epasmok ma'a.
14 Yetneyk agkok
xép mey'assáxma,
eyenyekxa';
nágyoho keytek
apxagkok ma'a
aqsok ekmaso.
15 Keñe sa'
memegqáyhek chá'a,
méko sa' katnehek apha,
méko sa' han
katnehek apkekakxa';
16 kamaskok sa'
kaxének apwáxok
ma'a ektémakxa
nak aplegeykegkoho;
kalwánaqmak sa'
ektémól'a yegmen kaxog.
17 Kataqmelekxohok agko'
sa' apweynchámeykha,
kayeykhágwomhok sa'
ma'a ekwánxal'a
éltátchesso mayáhat
yetseksók ekhem;
kayáqtéshok sa' eykhe exma',
máxa sa' eyke katnehek
ma'a élseyél'a axto'o.
18 Megkaqhók sa'
etnehek mey'ásseyam,
tásek sa' katnehek apha;
tásek sa' chá'a
katnehek apteyenma,
hakte etaqmelchesek sa' Dios.
19 Méko sa' chá'a
keygwakkasek
apkellókasa enxoho
chá'a apyampé.
Apxámok sa' énxet ey'áwak xép
yaqwayam eltamhok epasmok.
20 Keñe sa' ma'a
élmasagcha'a
nak apkeltémakxa,
kaqhók sa'
etegyagkok ekpasmo;
melwetágwomek sa'
apkelyexanmomakxa',
apkeletsapma sa'
aqsa elhaxnagkok.