1 »¡Estoy cansado de esta vida!
Voy a dar rienda suelta a mi queja;
voy a hablar con toda la amargura de mi alma.
2 Le diré a Dios: “No me condenes.
Hazme saber qué tienes contra mí.
3 ¿Acaso está bien que me oprimas,
que desprecies esta creación de tus manos
y te pongas de parte de los impíos?
4 ¿Acaso ves con ojos humanos,
con los ojos de simples mortales?
5 ¿Acaso tus días son como los nuestros,
o vives tus años como un simple mortal?
6 ¿Para qué investigar mis faltas?
¿Para qué rebuscar en mi maldad?

7 »”Tú bien sabes que no soy un malvado,
y que nadie puede librarme de tus manos.
8 Tú, con tus propias manos me formaste;
¡me hiciste y me rehiciste!
9 Recuerda que fuiste tú quien me dio forma,
¿y ahora deshaces ese barro que moldeaste?
10 Me batiste, como si batieras leche,
y me hiciste cuajar, como queso.
11 Me recubriste con carne y piel,
y entretejiste mis huesos con mis nervios.
12 Me diste vida y me llenaste de amor;
con tus cuidados protegiste mi espíritu.

13 »”Pero hay cosas que tu corazón se guarda,
y que siempre tienes presentes.
14 Tú me vigilas, y si acaso he pecado,
no me declares limpio de mi maldad.
15 ¡Ay de mí, si hubiera pecado!
¡Pero soy inocente, y no puedo dar la cara!
¡Estoy cansado de verme deshonrado y afligido!
16 Recurres a tus maravillas y me acechas como león;
¡apenas levanto la cabeza, y tú me destruyes!
17 Arremetes contra mí, como ejército impetuoso,
¿pero qué pruebas tienes contra mí?

18 »”¿Por qué me dejaste nacer?
Si yo hubiera muerto, nadie me habría visto.
19 Quisiera no haber existido nunca,
y haber sido llevado del vientre a la sepultura.
20 ¿Acaso no tengo pocos días de vida?
¡Pues déjame tranquilo! ¡Dame un poco de consuelo,
21 antes que me vaya para nunca volver!
Me iré al reino de las sombras y la muerte,
22 al reino de la más profunda oscuridad,
donde la luz se parece a las tinieblas.”»
1 ¡Éleklágwokmek
sekweynchámeykha!
Altennaksek sa' ektémakxa
aqsok megkaleklo ewáxok,
mamágwakxeyk sa'
axénmakha eklo ewáxok.
2 ¡Oh Dios,
ná hexén aqsa ko'o
sekteme seksexnánémaxche'!
¡Héltennés sa' yaqsa aqsok
sesexnenagko ko'o!
3 ¿Táseya aptémakxa
exchep setwáseykegkoho
sektáhakxoho eykhe ko'o
exchep apkelane?
¿Táseya aptémakxa
sewanyeykencha'a,
tén han ekleklamo
chá'a apwáxok
apkelányo ektémakxa
aqsok apmáheyo
elanagkok ma'a
élmasagcha'a nak
apkeltémakxa?
4 ¿Keya temék
xépxa apwete aqsok
ma'a ektémakxa nak
negko'o negwete
nentáha nak énxet?
5 ¿Yaqwátawóya exchepxa
ektémakxa apyennaqte,
ektéma nak énxet?
6 ¿Yaqsa eyke ektéma apketamsama
nak chá'a aqsok magwaqhémo,
tén han may'assáxma,
7 neyseksa eykhe
apwete meyke
seksexnánémaxche',
tén han apwete
méko xama énxet
apwanchek hewagkasek teyp
neyseksa sema exchep?
8 Xép apagko'
axta han sélane,
¡keñe apmako
kaxwók hemasséssók!
9 Kaxénwakxoho
apwáxok séláneya
axta séñama yelpa':
¿xapop ánek ya makham
peyk hetnessásekxa'?
10 Axta apteméssessók
émpehek séláneya m'a
ektémól'a kalanaxchek
weyke nagkeygmenek
yáma ekyennaqte;
11 enegkenchessegkek ehápetek
tén han émpehek,
aptekxekkáseykekxeyk axta
han mók exchakkok,
apkeleykessegkek axta han éhahak;
12 egkéssegkek
axta sekyennaqte,
egkéssegkek axta
han seyásekhayo,
xép setaqmelchesso
nahan keñamak
magwatsapma ko'o.
13 Ekwet'ak eyke kaxwo'
ekxéna apwáxok mók aqsok
peya éxakpohok elána':
14 éláneyha han
apkeltamho étak
may'assáxma,
keñe eyaqmagkásekxak
aqsok magwaqhémo.
15 Yetneyk agkok ko'o
aqsok ekmaso sélane,
mammehek teyp;
méko agkok sektémakxa,
kaqhok kapayhekxak ewáxok,
hakte mékoho etnessásekxa',
tén han ekyaqhápeykha ewáxok.
16 Eyeyxkók agkok ko'o,
heyaqmaksek xép
ektémól'a méwa,
weykmók apkelane m'a
aqsok sempelakkasso
nak agweta' apmáheyo
hemasséssók.
17 Megkameykehek
chá'a énxet séláneykha
yaqwayam eltennasha
sektémakxa ko'o exchep;
Yágweykmók aqsa setaqnagko;
¡máxa sẽlpextétamo aptemék
sektámeykmo meyke néxa'!

18 ¿Yaqsa axta ektéma
apchahayo sekteyeykmo ko'o?
Tásók axtal'a watsapok
meykexho sekwetamaxche',
19 tásók axta aqsal'a
wañék méme awáxok
amhagkok takhaxpop;
máxa axta atnehek ma'a
matyapma enxoho.
20 ¡Elwatés sélya'assóxma'!
hakte yaqwátawók
ko'o sekha s'e náxop.
Yoho sekxók kapayhekxak
ewáxok yaqwatakxoho,
21 amonye' sekxega
meyke sekweyktamho chá'a,
amonye' sekmahéyak ma'a
ekyáqtéssamakxa agko' nak exma',
22 ekyetnamakxa
nak ekho pessesse,
magya'áseyak nak ektémakxa',
ekyetnamakxa nak
ekyáqtésso exma.