Cántico de gratitud al Señor
1 Tú, Señor, eres mi Dios;
yo te exaltaré y alabaré tu nombre
porque has hecho maravillas;
tus consejos siempre han sido
verdaderos y firmes.
2 Redujiste a escombros la ciudad extraña;
dejaste en ruinas la ciudad fortificada,
la que era baluarte de los extraños.
¡Ya no volverá a ser ciudad,
ni nunca más será reedificada!
3 Por eso te honra el pueblo fuerte,
y te teme la ciudad de los violentos.
4 Porque eres la fortaleza del pobre,
del necesitado y del afligido;
eres nuestro refugio contra la tormenta
y nuestra sombra contra el calor
(pues como tormenta nos azota
el ímpetu de los violentos;
5 como el calor en lugar seco,
como el calor debajo de una nube,
es el orgullo de los extranjeros,
pero tú haces que se apaguen
los cantos de los robustos).

6 En este monte el Señor de los ejércitos ofrecerá un banquete a todos los pueblos. Se ofrecerán los manjares más suculentos y los vinos más refinados.
7 En este monte rasgará el velo con que se cubren todos los pueblos, el velo que envuelve a todas las naciones.
8 Dios el Señor destruirá a la muerte para siempre, enjugará de todos los rostros toda lágrima, y borrará de toda la tierra la afrenta de su pueblo. El Señor lo ha dicho.
9 En aquel día se dirá:
«¡Este es nuestro Dios! ¡Este es el Señor, a quien hemos esperado! ¡Él nos salvará! ¡Nos regocijaremos y nos alegraremos en su salvación!»
10 Ciertamente, la mano del Señor reposará en este monte. Pero Moab será pisoteado en su mismo sitio, como se pisotea la paja en el muladar.
11 Allí en el muladar Moab extenderá los brazos, como los extiende el nadador para nadar; pero el Señor doblegará su soberbia y la destreza de sus manos.
12 Y abatirá la fortaleza de sus altos muros; ¡la humillará y la arrojará hasta el polvo de la tierra!
Negmeneykmasso ekxeyenma egwáxok Dios
1 Wesse', xép apteme Dios ahagkok;
agkések chá'a ko'o exchep
ekpayheykekxa ewáxok,
atnéssesek nahan chá'a
eyeymáxkoho m'a apwesey,
hakte apkeláneyak chá'a m'a aqsok
apmáheyo nak chá'a elána'
sempelakkasso nak agweta',
apxeyenma axta chá'a elának
eyeynamo m'a nanók agko' axta.
2 Meteymog ektaháneykekxa mók
aptemessáseykekxak ma'a
tegma apkelyawe nak,
apmopsagcha'a
aptemessáseykekxak
ma'a tegma apkelyawe
apkelyennaqte nak;
apmasséssesseykmek
tegma apkelyawe
apagkok ma'a apkelenmexma nak,
megkólnaqxétekhasagkokxeyk
sa' nahan chá'a kaxwók ma'a.
3 Cháxa keñamak
apcháyo nak chá'a
exchep ma'a énxet'ák
apkelyennaqteyáseykha
nak chá'a
apyempe'ék,
yeykpohok xép ma'a
tegma apkelyawe
apheykegkaxa nak énxet'ák
megkamayósa nak elanok aqsok.
4 Hakte xép apteme
apyexanmomakxa m'a énxet
apmopyósa nak,
apmasma m'a
aplegeykegkoho nak aphakxa
meyke aqsok,
apyexanmomakxa m'a
ekwa'a enxoho
éxchahayam ekyennaqte,
pessesse apagkok ma'a
ekmexna enxoho mayáhat.
Máxa éxchahayam ekyennaqte
éxcheheykmohol'a ekhem
apmopsamágexa
apkelennama m'a énxet'ák
megkalmayósa nak elanok aqsok,
5 máxa m'a ektémól'a ekmexanma
ekyamáyekxal'a exma xapop.
Apwanchek xép eweykásenták
apyennegkessóxma m'a
apkelnatheyáseykha nak chá'a,
ektémól'a kamasseksek
ekmexanmaxma m'a
yaphope pessesse agkok.
Yánhok xép elwanmeyekxak
ma'a énxet'ák
megkalmayósa nak elanok aqsok.

6 Elanaksek sa' ektámaxche ekyawe
Wesse' ekha nak apyennaqte
apyókxoho pók aptémakxa
énxet'ák ma'a egkexe Sión,
nento éltaqmalma nak
tén han ma'a vino
ektaqmalma nak,
yetlo m'a élmátsa agko' nak nento
tén han ma'a vino
ektaqmalma agko' nak.
7 Elyeptek sa' Wesse' egegkok
apáwa kélapma
apchapma nak chá'a
apyókxoho énxet'ák xa
néten egkexe nak,
cham'a kélaqlamaxche'
apkelaqlamákpo nak ma'a
apyókxoho pók aptémakxa énxet'ák.
8 Emasséssamhok apagko' sa'
Wesse' egegkok ma'a nétsapma,
elhaxyawássesagkok sa'
apaqtek égmen'ák
apyókxoho énxet'ák,
yának sa' kamassegwók
apkelmegqásamáp
énxet'ák apagkok
ekyókxoho keso náxop.
Wesse' egegkok apxeyenma xa.
9 Sa' katnehek kalpaqmetaxchek,
cháxa ekhem nak:
“Cháxa Dios egagkok xa,
negáyo nak chá'a,
nélhaxanma nak hẽlwagkasek teyp.
Kalpayhekxa egwáxok, ólátsaha,
ẽlwagkassek teyp ma'a.”

Wesse' egegkok ma'a
egkexe Sión,
keñe sa' ma'a Moab
elteyammaha,
máxa sa' etnéssesek ma'a
ektémól'a pa'at apák
kélteyammeykhal'a m'a
kélchexakhamakxa nak aqsok apák.
11 Elya'aksek sa' néten apmék ma'a
énxet'ák Moab
máxa sa' etnahagkok ma'a aptémól'a
elya'aksek néten apmék ma'a
énxet apmomo nak chá'a yegmen,
xama apkeltaqhaheykha sa' chá'a
kaweywenták ma'a
ektémakxa nak apkeleymákpoho.
12 Eyaqnegkessesek sa'
Wesse' egegkok ma'a
aphaxta netno' nak nepyáwa'
tén han ekyennaqte;
elyaqnegkessesek sa',
enegkenek sa' náxop.