Oseas, su esposa infiel y sus hijos
1 La palabra del Señor vino a Oseas hijo de Berí en los días de Uzías, Yotán, Ajaz y Ezequías, que fueron reyes de Judá, y también en los días de Jeroboán hijo de Joás, rey de Israel.
2 La palabra del Señor vino a Oseas por primera vez, y le dijo:
«Ve y toma por mujer a una prostituta, y ten hijos con ella, porque la tierra se ha prostituido. Se ha apartado del Señor.»
3 Oseas fue y tomó por mujer a Gomer hija de Diblayin, la cual concibió y le dio a luz un hijo.
4 Entonces el Señor le dijo:
«Ponle por nombre Jezrel, porque dentro de poco tiempo voy a castigar a la casa de Jehú, por causa de los asesinatos cometidos en Jezrel. Voy a ponerle fin al reinado de la casa de Israel.
5 Cuando llegue el día, haré pedazos el arco de Israel en el valle de Jezrel.»
6 Gomer volvió a concebir, y dio a luz una hija. Entonces Dios le dijo a Oseas:
«Ponle por nombre Lorrujama, porque no volveré a compadecerme de la casa de Israel, sino que los eliminaré por completo.
7 Sin embargo, tendré misericordia de la casa de Judá, y los salvaré; pero no lo haré por medio de arcos ni espadas, ni por medio de combates con caballos y jinetes, sino por medio del Señor su Dios.»
8 Después de que Gomer destetó a Lorrujama, esta concibió y dio a luz un hijo.
9 Entonces Dios dijo:
«Ponle por nombre Loamí, porque ustedes no son mi pueblo, ni yo soy el Dios de ustedes.
10 Con todo, los hijos de Israel serán tan numerosos como la arena del mar, que no es posible medirla ni contarla. Y allí donde se les dijo: “Ustedes no son mi pueblo”, se les dirá: “Ustedes son hijos del Dios de la vida”.
11 Y se reunirán los hijos de Judá y los hijos de Israel, y nombrarán un solo jefe, y volverán a levantarse en la tierra; porque el día de Jezrel será grande.
1 Keso amya'a apkeltennasa axta Wesse' egegkok ma'a Oseas, Beerí axta apketche, apyennaqtamakxa axta m'a Ozías, Jotam, Ahaz tén han Ezequías, kelwesse'e apkelwányam axta m'a Judá, tén han Jeroboam, Joás axta apketche, wesse' apwányam axta m'a Israel.
Oseas aptáwa' tén han apketchek
2 Apcheynawók axta Wesse' egegkok apkeltennasa amya'a apmako axta eltennaksek eñama apchásenneykekxa m'a Oseas: “Máxa kelán'a ekyaqmagkáseyak pók énxet ekpathetéyak ektegye selyaqye aptamheykegkok seyamasma ko'o m'a énxet'ák Israel. Exeg, ema sa' yaqwayam etnehek aptáwa' xama kelán'a ekyaqmagkáseyak pók énxet ektegye selyaqye, etés sa' nahan étchek ma'a; etnahagkok sa' kelán'a ekyaqmagkáseyak pók énxet ektegye selyaqye étchek.”
3 Apmeyk axta Oseas yaqwayam etnehek aptáwa' m'a Gómer, Diblaim axta apketche, lósók axta han temék, wetássek axta xama apketche apkenna'. 4 Keñe axta Wesse' egegkok aptáha apcháneya Oseas se'e: “Etnésses sa' apwesey sakcha'a Jezreel, hakte kaxwók sa' ko'o allegássesagkohok ma'a aptawán'ák nak wesse' apwányam Jehú, eñama apkelnapma apnámakkok ma'a ekpayho nak Jezreel. Amasséssók sa' ko'o m'a aptémakxa nak wesse' apwányam ma'a kañe' Israel. 5 Amasseksek sa' ko'o ektémakxa nak apkelyennaqte sẽlpextétamo Israel xa ekhem nak, cham'a xóp ekyapwate nak Jezreel.”
6 Lósók axta makham tamheykekxak ma'a Gómer, wet'ak axta étche kelwána. Aptáhak axta Wesse' egegkok apcháneya Oseas se'e: “Etnésses sa' ekwesey sakcha'a Lo-ruhama, hakte megkayóshek sa' ko'o kaxwók alanok ma'a apchókxa Israel. Magwásekhekxók sa'. 7 Sa' aqsa wásekhekxohok ma'a apchókxa nak Judá: ko'o ahagko' sa' awagkasek teyp, sektáha nak Dios Wesse' apagkok. Háwe sa' eyke kempakhakma yaqwayam alwagkasek teyp, meyke yágke sa' atnehek tén han sókwenaqte, tén han meyke yátnáxeg, tén han ma'a énxet apkelchánte nak yátnáxeg.”
8 Tamheykekxeyk axta makham lósók Gómer, natámen axta ekyamasma neme m'a Lo-ruhama, wetákxeyk axta makham étche apkenna'. 9 Keñe axta Wesse' egegkok aptáha apcháneya Oseas se'e: “Etnésses apwesey sakcha'a Lo-amí, hakte háwe ko'o kaxwók kéxegke énxet'ák ahagkok, háwe han ko'o kaxwók Dios kélagkok.”
Énxet'ák Israel kéltemessáseykekxa makham ma'a ektémakxa axta apheykha nano'
10 Xama ekhem sa'
exnágwakxohok makham
apxámokma israelitas ma'a
ektémakxa nak ekxámokma
yagkamex ma'a neyáwa
nak wátsam ekwányam,
méko sa' kawának
kay'asagkohok apwánxa,
tén han kalyetsetek.
Megkatnehek sa'
kólának kaxwók se'e:
“Háwe kéxegke
kaxwók énxet'ák ahagkok.”
Sa' etnehek
elának Dios se'e:
“Kéxegke kélteme
apketchek ma'a Dios
memassegwayam nak.”
11 Keñe sa' épetchekxak
makham énxet'ák Judá
m'a énxet'ák Israel,
elyésha sa' xama
apkemha apmonye'
wánxa xama,
elmeyenták sa'
Jerusalén ma'a énxet'ák
apkeleñama ekyókxoho yókxexma.
¡Awanhók agko' sa'
katnehek ma'a ekhem
apagkok nak Jezreel!