Deberes cristianos
1 Que el amor fraternal permanezca en ustedes.
2 Y no se olviden de practicar la hospitalidad, pues gracias a ella algunos, sin saberlo, hospedaron ángeles.
3 Acuérdense de los presos, como si ustedes mismos estuvieran presos con ellos, y también de los que son maltratados, como si ustedes mismos fueran los que sufren.
4 Todos ustedes deben honrar su matrimonio, y ser fieles a sus cónyuges; pero a los inmorales sexuales y a los adúlteros los juzgará Dios.
5 Vivan sin ambicionar el dinero. Más bien, confórmense con lo que ahora tienen, porque Dios ha dicho: «No te desampararé, ni te abandonaré».
6 Así que podemos decir con toda confianza:
«El Señor es quien me ayuda;
no temeré lo que pueda hacerme el hombre.»
7 Acuérdense de sus pastores, que les dieron a conocer la palabra de Dios. Piensen en los resultados de su conducta, e imiten su fe.
8 Jesucristo es el mismo ayer, hoy, y por los siglos.
9 No se dejen llevar por doctrinas diversas y extrañas. Es mejor afirmar el corazón con la gracia, y no con alimentos, los cuales nunca fueron de provecho para los que se ocuparon de ellos.
10 Nosotros tenemos un altar, del cual no tienen derecho de comer los que sirven en el tabernáculo.
11 Los cuerpos de los animales cuya sangre introduce el sumo sacerdote en el santuario a causa del pecado, se queman fuera del campamento.
12 De igual manera, Jesús sufrió fuera de la puerta, para santificar así al pueblo mediante su propia sangre.
13 Así que salgamos con él fuera del campamento, y llevemos su deshonra,
14 pues no tenemos aquí una ciudad permanente, sino que vamos en pos de la ciudad que está por venir.
15 Por lo tanto, ofrezcamos siempre a Dios, por medio de Jesús, un sacrificio de alabanza, es decir, el fruto de labios que confiesen su nombre.
16 No se olviden de hacer bien ni de la ayuda mutua, porque estos son los sacrificios que agradan a Dios.
17 Obedezcan a sus pastores, y respétenlos. Ellos cuidan de ustedes porque saben que tienen que rendir cuentas a Dios. Así ellos cuidarán de ustedes con alegría, y sin quejarse; de lo contrario, no será provechoso para ustedes.
18 Oren por nosotros, pues estamos seguros de tener la conciencia tranquila y deseamos portarnos bien en todo.
19 Pido especialmente sus oraciones, para que pronto pueda volver a estar con ustedes.
Bendición y saludos finales
20 Que el Dios de paz, que resucitó de los muertos a nuestro Señor Jesucristo, el gran pastor de las ovejas, por la sangre del pacto eterno,
21 los capacite para toda buena obra, para que hagan su voluntad, y haga en ustedes lo que a él le agrada, por medio de Jesucristo. A él sea la gloria por los siglos de los siglos. Amén.
22 Hermanos, les ruego que reciban con paciencia estas palabras que les he escrito, como una breve exhortación.
23 Quiero que sepan que nuestro hermano Timoteo ya está en libertad; si llega pronto, iré con él a verlos.
24 Saluden a todos sus pastores y a todos los santos. Los de Italia les mandan saludos.
25 Que la gracia sea con todos ustedes. Amén.
Nentémakxa ekleklamókxa nak apwáxok Dios antéhek
1 Nágkólwátéssem kélásekhamaxkoho nentémól'a anlának egyáxeg nentémo xamo' nak magya'ásseyam. 2 Kaxén chá'a kélwáxok eyéméxko kóláhapmakha m'a apkelwayam nak chá'a kélxagkok, hakte kélnápakha chá'a aphésseykmok apxagkok Dios apchásenneykha neyseksa mey'áseyak.
3 Kaxén kélwáxok kélhésseyam nak kañe' sẽlpextétamakxa, kóltéhe kéxegkáxa máxa kélheykha xamók kañe' sẽlpextétamakxa xa énxet'ák nak. Kaxén nahan kélwáxok ma'a énxet'ák kélnaqtawáseykegkoho nak, kólteme nahan kéxegke máxa kélnaqtawáseykegkoho xamo' xa énxet'ák nak.
4 Kélyókxoho chá'a kéméxcheyk kólteméssesek ektaqmalma m'a sẽlyamhopma, tén han kóltaqmelchesek ma'a ektémakxa nak ekha kélnaqteyegka'a; Hakte Dios sa' eñássesagkohok ma'a ektáhakxa nak chá'a élane m'a ekmeyámáxchexa nak chá'a antéhek negmeykha mansexta, tén han ma'a eknaqtawáseykegkoho nak chá'a anaqteyegka'a.
5 Nágkólteme kélmámenyého selyaqye; kapeykásekxa aqsa chá'a kélwáxok ma'a ekwánxa enxoho ekyetna, hakte aptemék appeywa Dios se'e: “Makxáyhek sa' chá'a xama enxoho, makxáyhek sa' chá'a kélxakcha'awo'.” 6 Cháxa keñamak negkegwagko nak negko'o antéhek nempeywa yetlo magya'ásseyam se'e:
“Wesse' egegkok apteme
sepasmo;
magwakyek ko'o.
¿Háxko apwanchek ko'o hetnéssesek énxet?”
7 Kaxénwakxoho kélwáxok kéxegke m'a ektáha axta apkelámha apmonye'e kélagkok, apkellegasso axta kéxegke m'a amya'a eñama nak Dios; kalchetagkasha kélwáxok ma'a ektémakxa axta apkelweynchámeykha ekwokmoho apkeletsapma, kólyetlakxa m'a ektémakxa axta melya'ásseyam.
8 Jesucristo apteme meyaqmagkasseyam aptémakxa, meyaqmagkassók ma'a nentámen axta, mayaqmagkassók nahan se'e kaxwo' nak, meyaqmagkassemek sa' nahan chá'a xama enxoho. 9 Nágkólho aqsa kamok kélwáxok kéxegke m'a nélxekmowásamáxche mók ektémakxa nak tén han megkólya'áseyak nak. Akke tásek katnéssesek ekyennaqwayam egwáxok ma'a negásekhayo Dios, kaxnók agyetlakxak ma'a éltémókxa nak antéhek ma'a segánamakxa ekxeyenma nak ma'a nento; hakte megkapasmehek agko' chá'a xama enxoho apyetleykekxa nak chá'a xa ektémakxa nak segánamakxa.
10 Yetneyk negko'o xama negméssamakxa nak aqsok Dios, megkapayhémo nak etawagkok apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok, apkeltamheykencha'a axta chá'a m'a nanók kélpakxanma appagkanamap nak. 11 Hakte esakxohok chá'a aqsok kélnaqtósso ektekyawa éma agkok kañe' kélpakxanma appagkanamap ma'a Apkemha apmonye' nak apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok, etnéssesek apmésso naqsa yaqwayam kólmasséssesek melya'assáxma m'a énxet'ák, keñe xa ekyókxa nak chá'a xa kélnaqtósso ektekyawa nak, kólwatnegwók chá'a m'a teyp apheykegkaxa énxet. 12 Cháxa ektémakxa axta anhan Jesús apmátegweykmo m'a teyp tegma apwányam, yaqwayam enxoho etnéssesek apkelpagkanamap énxet'ák eñama m'a apyegkenma axta éma apagkok. 13 Agyetlók Jesús ma'a teyp nak apheykegkaxa énxet, anlegagkohok xamo' ma'a kélteméssessamakxa axta segmegqasso kélteméssessamakxa'. 14 Méko negko'o xama tegma apwányam memassegwayam keso náxop, negketamsegkek eyke negko'o m'a tegma apwányam apyetnama nak egmonye'. 15 Cháxa keñamak eyéméxko nak chá'a negko'o ólteméssesek apcheymákpoho Dios eñama m'a Jesucristo. Cháxa eyéméxko nak han chá'a agmések Dios xa aqsok negmésso naqsa nak. ¡Ólteméssesek apcheymákpoho Dios yetlo nenxeyenma apwesey! 16 Nágkalwagqamák chá'a kéxegke kóllának ma'a aqsok ektaqmela nak, tén han kélmésso chá'a nekha aqsok ekyetnakxa nak kéxegke m'a kélnámakkok; hakte cháxa negmésso naqsa aqsok ekleklamo nak apwáxok Dios xa.
17 Kólyahakxoho chá'a m'a apkelámha apmonye'e kélagkok nak, kólteme chá'a m'a aptáhakxa enxoho apkeláneya, hakte mellókasseykmok apkelyampe apkeltaqmelchessama kéxegke xa énxet'ák nak, apkelya'ásegkók nahan peya eltennásekxohok Dios ma'a ektémakxa nak aqsok apkeláneyak. Kóllenxánem sa' kólexyawássesek apkeltamheykha, yaqwayam sa' kalpayhekxak apkelwáxok, nagkólyentaxnésses, hakte agkok katnahak xa ektáha nak, megkapasmehek kéxegke m'a apkeltamheykha nak.
18 Hẽlmaxnésses sa' negko'o, hakte negya'ásegkók negko'o ekyetna megkatnaheykha egwáxok, egmenyeyk negko'o antamhagkok meyke agko' néltémakxa'. 19 Akke ekyágwánxa agko' ko'o séltamho hélmaxnéssesek yaqwayam sa' hegkések ko'o Dios yaqwayam awakxak heykxe m'a kélhágkaxa kéxegke.
Néxa ekxeyenma egwáxok
20 Dios segméssamól'a meyke ektáhakxa egwáxok, apxátekhásseykmo axta Wesse' egegkok Jesús nepyeseksa m'a apkeletsapma axta, cham'a Keláneykha nepkések aptaqmalma, apteméssessama axta ekmámnaqsoho m'a ekhémo mók nélpaqhetchásamáxkoho meyke néxa eñama m'a apyegkenma axta éma apagkok, 21 sa' etnéssesek kéxegke ekpayhawo nak kóltéhek tén han ektaqmalma agko' kéltémakxa, yaqwayam sa' kóllának kéxegke m'a apmopmenyého nak; tén sa' henteméssesek nahan negko'óxa m'a apmakókxa enxoho henteméssesek, eñama m'a Jesucristo. ¡Apcheymákpoho sa' chá'a kólteméssesek Cristo! Katnahagkok sa'.
22 Élyáxeg, éltamhók ko'o kólmok takha' meyke élleklágwayam kéxegke s'e sektáhakxa nak sekpeywa ekyaqwate sektáxéssesso nak yaqwayam alwasqakkásekxoho'. 23 Kólya'asagkoho sa' kéxegke kélyenyeykekxo m'a egyáxeg Timoteo; apwa'akteyk sa' agkok heykxa sekhakxa, eyntemekxohok sa' sekya'aweykxo sa' kéxegke.
24 Kólmés sa' ekxeyenma kélwáxok apyókxoho m'a apkelámha amonye'e kélagkok nak, tén han ma'a apyókxoho énxet'ák apkelpagkanamap nak. Apcháphássessek kéxegke ekxeyenma apkelwáxok ma'a ẽlyáxeg apheykha nak Italia.
25 Dios sa' epekkenek kélnepyeseksa kélyókxoho kéxegke m'a ektémakxa nak apmésso naqsa ektaqmeleykha apwáxok apkelányo.