Jacob y su familia en Egipto
1 Israel se puso en marcha con todo lo que tenía. Cuando llegó a Berseba, ofreció sacrificios al Dios de Isaac, su padre.
2 Una noche, Dios le habló a Israel en una visión. Lo llamó por su nombre Jacob, y él respondió:
«Aquí estoy.»
3 Dios le dijo:
«Yo soy Dios, el Dios de tu padre. No tengas miedo de ir a Egipto, porque allí haré de ti una gran nación.
4 Yo iré contigo a Egipto, y también te haré volver. Y la mano de José te cerrará los ojos.»
5 Jacob partió de Berseba, y los hijos de Israel pusieron a su padre Jacob, y a sus niños y sus mujeres, en los carros que el faraón había enviado para llevarlo.
6 Tomaron sus ganados y los bienes que habían adquirido en la tierra de Canaán, y Jacob y toda su descendencia se fueron a Egipto.
7 Jacob llevó a Egipto a sus hijos y a sus nietos, a sus hijas y a las hijas de sus hijos, y a toda su descendencia. A todos ellos los llevó consigo a Egipto.
8 Estos son los nombres de los hijos de Israel que llegaron a Egipto: Jacob y sus hijos. Rubén, primogénito de Jacob.
9 Los hijos de Rubén: Janoc, Falú, Jesrón y Carmi.
10 Los hijos de Simeón: Jemuel, Jamín, Oad, Jaquín, Sojar y Saúl, hijo de la cananea.
11 Los hijos de Leví: Guersón, Coat y Merari.
12 Los hijos de Judá: Er, Onán, Sela, Fares y Seraj. Pero Er y Onán murieron en la tierra de Canaán. Los hijos de Fares fueron Jesrón y Jamul.
13 Los hijos de Isacar: Tola, Fuvá, Job y Simerón.
14 Los hijos de Zabulón: Sered, Elón y Yajelel.
15 Estos fueron los hijos que Lea le dio a Jacob en Padán Aram, además de su hija Dina. Sus hijos e hijas fueron un total de treinta y tres personas.
16 Los hijos de Gad: Sefón, Jaguí, Ezbón, Suni, Eri, Arodi y Areli.
17 Los hijos de Aser: Imna, Isúa, Isví, Beria, y Seraj, la hermana de ellos. Los hijos de Beria: Jéber y Malquiel.
18 Estos fueron los hijos que Zilpa, la sierva que Labán dio a su hija Lea, le dio a Jacob: en total, dieciséis personas.
19 Los hijos de Raquel, mujer de Jacob: José y Benjamín.
20 En la tierra de Egipto le nacieron a José dos hijos, Manasés y Efraín, que tuvo con Asenat, la hija de Potifera, el sacerdote de On.
21 Los hijos de Benjamín fueron Bela, Bequer, Asbel, Gera, Namán, Ehí, Ros, Mupín, Jupín y Ard.
22 Estos fueron los hijos que de Raquel le nacieron a Jacob. En total, catorce personas.
23 Los hijos de Dan: Jusín.
24 Los hijos de Neftalí: Yajesel, Guni, Yéser y Silén.
25 Estos fueron los hijos que Bilá, la sierva que Labán dio a su hija Raquel, le dio a Jacob. En total, siete personas.
26 Todos los descendientes de Jacob que llegaron a Egipto fueron un total de sesenta y seis personas, sin contar a las mujeres de los hijos de Jacob.
27 Los hijos que le nacieron a José en Egipto fueron dos. En total, los miembros de la casa de Jacob, que llegaron a Egipto, fueron setenta.
28 Cuando llegaron a la tierra de Gosén, Jacob mandó a Judá que se adelantara para pedirle a José que viniera a verlo allí.
29 José unció su carro y fue a recibir a Israel, su padre, en Gosén. Cuando lo vio, se echó sobre su cuello y lloró largamente.
30 Entonces Israel le dijo a José:
«Ahora que ya he visto tu rostro, y sé que aún vives, ya puedo morirme.»
31 José les dijo a sus hermanos y a todos los de la casa de su padre:
«Voy a darle la noticia al faraón. Le diré que mis hermanos y la familia de mi padre, que estaban en la tierra de Canaán, han venido a mí.
32 Le diré que son pastores de ovejas y ganaderos, y que han traído sus ovejas y sus vacas, y todo lo que tenían.
33 Cuando el faraón los llame y les pregunte a qué se dedican,
34 díganle: “Desde nuestra juventud y hasta ahora, estos siervos tuyos nos dedicamos a criar ganado, lo mismo que nuestros padres.” Esto, a fin de que ustedes se queden a vivir en la tierra de Gosén, porque a los egipcios les repugnan los pastores de ovejas.»
Jacob apmahéyak Egipto
1 Apxegkek axta Israel yetlo m'a ekyókxoho aqsok apagkok nak. Xama axta apwokmo m'a Beerseba, apchaqhássessek axta aptósso apmésa m'a Dios apagkok nak apyáp Isaac. 2 Appaqhetchessek axta Dios Israel xa axta'a nak, apwanmagko axta eyke apxekmowásekpoho'. Aptáhak axta apwóneyncha'a s'e:
—¡Jacob!
—Keso sekha s'e —axta aptáhak apchátegmowágko.
3 Keñe axta Dios aptáha apcháneya s'e:
—Ko'o sekteme Dios, Dios apagkok nak ma'a apyáp, nágyé aqsa emhagkok ma'a Egipto, hakte axámassessók sa' ko'o aptawán'ák neptámen ma'a, énxet apxámokma sa' atnéssesek. 4 Eytlók sa' ko'o exchep ma'a Egipto, ko'o ahagkók sa' han alántekkásekxak makham aptawán'ák neptámen ma'a. Apketsekkek sa' agkok, José sa' elanha.
5 Tén axta Jacob apxegákxo makham aptepa m'a Beerseba. Apkenátchessek axta apketchek Israel ma'a yátnáxeg apyenyawasso, tén han ma'a sakcha'a, keñe han ma'a apnaqteyegka'a, apkelaphássesso axta faraón yaqwayam enaqlakxések. 6 Apmahágkek axta Jacob ma'a Egipto, tén han ma'a apyókxoho apketchek nak. Apnaqlókók axta han apnaqtósso weyke, tén han nepkések, tén han ma'a ekyókxoho aqsok apagkok apkelma axta m'a Canaán. 7 Kelxegkek axta élyetlawa ekyókxoho apketchek, apkelennay'a tén han kelwán'ák, aptawán'ák apkelennay'a, tén han kelwán'ák.
8 Keso apkelwesey axta israelitas apkelmahéyak Egipto; Jacob, tén han aptawán'ák:
—Rubén, apketche átnaha apketkok axta m'a Jacob. 9 Keso Rubén axta apketchek se'e: Hanoc, Falú, Hesrón, tén han Carmí.
10 Keso Simeón axta apketchek se'e: Jemuel, Jamín, Óhad, Jaquín, Sóhar, tén han ma'a Saúl, ektáha axta étche m'a Canaán kelán'a.
11 Keso Leví axta apketchek se'e: Guersón, Quehat, tén han Merarí.
12 Keso Judá axta apketchek se'e: Er, Onán, Selá, Fares, tén han ma'a Zérah. (Axta eyke apkeletsapmak Er tén han Onán ma'a Canaán.) Keso Fares axta apketchek se'e: Hesrón, tén han ma'a Hamul.
13 Keso Isacar axta apketchek se'e: Tolá, Puvá, Job, tén han Simrón.
14 Keso Zabulón axta apketchek se'e: Séred, Elón, tén han Jahleel.
15 Cháxa étchek apkelennay'a axta Lía ekwetasso Jacob, ekheykencha'a axta m'a Padán-aran, tén han ma'a étche kelwána Dina. Treinta y tres axta ekyókxoho m'a aptawán'ák, apkelennay'a tén han kelwán'ák.
16 Keso Gad axta apketchek se'e: Sefón, Haguí, Esbón, Suní, Erí, Arodí, tén han Arelí. 17 Keso Aser axta apketchek se'e: Imná, Isvá, Isví, Beriá, tén ma'a apyáxeg nak ekwesey axta Sérah. Keso Beriá axta apketchek se'e: Héber, tén han Malquiel. 18 Cháxa Zilpá axta étchek xa ekwetasso axta m'a Jacob. Cháxa Labán axta apchásenneykha xa apmésso naqsa axta m'a Lía, dieciséis axta apyókxoho aptawán'ák.
19 Keso Raquel axta étchek se'e, aptáwa' axta m'a Jacob: José tén han Benjamín. 20 Keso José axta apketchek se'e, ekwetasso axta m'a Asenat: Manasés tén han Efraín, appalleyam axta m'a Egipto. Potifera axta apketche m'a Asenat, apteme axta apkelmaxnéssesso énxet'ák ma'a yókxexma On. 21 Keso Benjamín axta apketchek se'e: Bela, Béquer, Asbel, Guerá, Naamán, Ehi, Ros, Mupim, Hupim, tén han Ard. 22 Cháxa Raquel axta atawán'ák xa tén han Jacob, catorce axta apyókxoho.
23 Keso Dan axta apketche s'e: Husim. 24 Keso Neftalí axta apketchek se'e: Jahseel, Guní, Jezer, tén han Silem. 25 Cháxa Bilhá axta étchek ekwetasso m'a Jacob. Cháxa Labán axta apchásenneykha apmésso naqsa axta m'a apketche Raquel, siete axta apyókxoho m'a aptawán'ák.
26 Sesenta y seis axta apyókxoho énxet'ák apkelwayam xamo' axta Jacob ma'a Egipto, apnámakkok apancha'awók axta han chá'a, meyke kélyetsáteykekxa m'a apketchek apnaqteyegka'a nak. 27 Apqánet axta apketchek ma'a José, appalleyam axta m'a Egipto. Setenta axta apyókxoho énxet'ák apkelwayam axta m'a Egipto, Jacob axta apnámakkok.
28 Apcháphássek axta Jacob apmonye' Judá ey'ókxak ma'a José, yaqwayam enxoho exegmak emok takha' m'a yókxexma nak Gosen. Apkelwokmek axta m'a Gosen, 29 apkeltamhók axta kólnaqtehetchásekxak yátnáxeg apyenyawasso José, yaqwayam exog emok takha' m'a apyáp. Xama axta apwokmo m'a aphakxa apyáp, appathetchek axta, apwóneyk axta ekwenaqte agko' neyseksa appathetma. 30 Keñe axta Israel aptáha apcháneya José s'e:
—¡Tásek ko'o kaxwók watsapok, hakte ekwetákxeyk xép, apmeyhek makham!
31 Aptáhak axta José apkeláneya apkelpepma, tén han ma'a apyáp apnámakkok:
—Ay'ókxak sa' ko'o faraón, yaqwayam enxoho altennaksek. Altennaksek sa' peya elhak sekhakxa m'a élyapma' tén han táta apnámakkok apheykencha'a nak ma'a Canaán; 32 tén han apnaqlókmo m'a nepkések apnaqtósso, weyke, tén han ma'a ekyókxoho aqsok apagkok ekyetnakxa nak, hakte apkeltaqmelchesso nepkések ma'a, tén han apxámaseykekxa weyke apnaqtósso. 33 Apkeláneyáha sa' agkok kólmahagkok aphakxa m'a faraón, tén han apkelmaxneyeyncha'a enxoho ektémakxa kéltamheykha, 34 kóltennaksek sa' kéxegke wánxa kéltamheykha m'a kélxámáseykekxa nepkések, ektéma axta m'a kélyapmeyk nano'. Keñe sa' kólhakha m'a yókxexma nak Gosen, hakte mopmenyeyk elyepetkohok apkeláneykha nepkések ma'a énxet'ák Egipto.