1 Hermanos, si alguno es sorprendido en alguna falta, ustedes, que son espirituales, restáurenlo con espíritu de mansedumbre. Piensa en ti mismo, no sea que también tú seas tentado.
2 Sobrelleven los unos las cargas de los otros, y cumplan así la ley de Cristo.
3 Porque el que se cree ser algo, y no es nada, a sí mismo se engaña.
4 Así que, cada uno ponga a prueba su propia obra, y entonces tendrá motivo de jactarse, pero solo respecto de sí mismo y no por otro;
5 porque cada uno llevará su propia carga.
6 El que recibe enseñanza en la palabra, haga partícipe de toda cosa buena al que le enseña.
7 No se engañen. Dios no puede ser burlado. Todo lo que el hombre siembre, eso también cosechará.
8 El que siembra para sí mismo, de sí mismo cosechará corrupción; pero el que siembra para el Espíritu, del Espíritu cosechará vida eterna.
9 No nos cansemos, pues, de hacer el bien; porque a su tiempo cosecharemos, si no nos desanimamos.
10 Así que, según tengamos oportunidad, hagamos bien a todos, y mayormente a los de la familia de la fe.
Pablo se gloría en la cruz de Cristo
11 Miren con cuán grandes letras les escribo de mi propia mano.
12 Todos los que quieren agradar a los demás los obligan a que se circunciden, solamente para no ser perseguidos por causa de la cruz de Cristo.
13 Porque ni siquiera los mismos que se circuncidan cumplen la ley, aunque quieren que ustedes se circunciden para tener de qué jactarse.
14 Pero lejos esté de mí el jactarme, a no ser en la cruz de nuestro Señor Jesucristo, por quien el mundo me es crucificado a mí, y yo al mundo.
15 Porque en Cristo Jesús nada valen la circuncisión ni la incircuncisión, sino una nueva creación.
16 Y a todos los que anden conforme a esta regla, que la paz y la misericordia sean con ellos, y con el Israel de Dios.
17 De aquí en adelante nadie me cause molestias, que yo llevo en mi cuerpo las marcas del Señor Jesús.
Bendición final
18 Hermanos, que la gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con su espíritu. Amén.
Kólteme kélpasmomáxkoho
1 Élyáxeg, kélwet'ak agkok kéxegke apteyekmo xama énxet eñama apkelane mey'assáxma, kéméxcheyk kéxegke kólpasmok kóllánekxések xa énxet nak, kéxegke kélteme nak appékessáseyak Espíritu. Kóltaqmelchesho sa' eyke chá'a kéllánekxésso yetlo kélásekhayo; kóllanagkohok sa' eyke chá'a, keypkónek nahan katnehek kéxegkáxa. 2 Kólpasmaxkoho sa' chá'a yaqwayam enxoho kólenmaxaxkohok ma'a ektémakxa nak chá'a ekyentaxnamo kélheykha, kéltemék sa' agkok xa, kóllának sa ma'a éltémókxa nak antéhek Cristo segánamakxa apagkok.
3 Enxama apkenagko nak chá'a etnahak ekha kéláyo, neyseksa eykhe apteme mékoho, apkelyexanchásamákpekxoho apagko' etnehek. 4 Xama xama chá'a payhawok etnehek apkelányo apagko' ma'a aptémakxa, leyawók agkok apwáxok ma'a aptémakxa nak, tásek kalkohok apwáxok, háwe eyke m'a apkeltémakxa nak pók énxet'ák. 5 Xama xama eyke chá'a payhawók epatmok ma'a apseykencha'a nak chá'a.
6 Enxama ektáhakxa enxoho kélxekmósso m'a amya'a eñama nak tásek amya'a, kéméxcheyk chá'a epasmok apkelxekmósso m'a ekyókxoho mók ektémakxa nak aqsok éltaqmalma apxawe.
7 Nágkólyexanchesaxche aqsa kéxegke: méko kawának kasmaksek ma'a Dios. Aqsok kélcheneykekxa nak, kanakxaxchek chá'a ekyexna. 8 Énxet ektáhakxa enxoho apkelenxáneykmoho apkelane m'a aqsok ekmaso apyespagkamakxa, aptémól'a eknekxak aqsok aktek ma'a énxet aptamheykha nak namyep, étak sa' eyke apketsapma m'a natámen, ektémól'a enakxek aqsok apkeneykekxa m'a aptamheykha nak namyep. Énxet ektáhakxa enxoho apkelenxáneykmoho apkelane m'a ekleklamókxa nak apwáxok Espíritu, étak sa' ekyennaqte apnények megkatnégwayam néxa, aptémól'a enakxek aqsok apkeneykekxa m'a énxet aptamheykha nak namyep. 9 Kéméxcheyk negko'o mehenleklágwomek nenlane m'a nentémakxa ektaqmela nak, hakte agkok henleklágwokmok negko'o, agwetak sa' ekyaqmageykekxa, ektémól'a annakxek ekyexna negkeneykekxa ekwokmo enxoho ekhem nennakxamakxa'. 10 Ékeso éñamakxa eyéméxko nak chá'a negko'o antaqmelchesek nenteméssesakxa apyókxoho énxet, cham'a negkegwagkexa enxoho chá'a, akke ekyágwánxa agkok ma'a ẽlyáxeg'a nentémo xamo' nak magya'ásseyam.
Sẽlésso tén han néxa ekxeyenma egwáxok
11 Kóllano, élyánchessásawok ko'o kaxwók sektáxéssesso kéxegke; ko'o ahagko' nahan sektáxésso. 12 Cham'a énxet apmáheyo nak chá'a elyáteyagkohok kéxegke kóllának ma'a sẽlyenyekhássessamól'a nekha egyempehek, wánxa aqsa apkeláneykegko chá'a yaqwayam yásekhohok ma'a énxet'ák, tén han megkólnaqtawasagkók eñama apkeltenneykha m'a apketsapma axta Cristo néten aqsok ektegyésso. 13 Weykmók eyke nahan mesawhomo chá'a apkelánéyak éltémókxa nak antéhek segánamakxa m'a énxet'ák kélyenyekhássesso nak chá'a nekha apyempehek. Keñe kéxegke apkelmopmenyého chá'a kólyenyekhássesagkok nekha kélyempe'ék, yaqwayam enxoho kaleyxkohok chá'a apkelpeywa exének ektáha apkelyáteyeykegkoho kéxegke keytek kélyempe'ék xa kélqahasso. 14 Keñe ko'o, wánxa aqsa sekmáheyo keyxkohok sekpeywa axének ma'a apketsapma axta néten aqsok ektegyésso m'a Wesse' egegkok Jesucristo. Cristo apketsapma néten aqsok ektegyésso keñamak ektéma ko'o sélányo máxa étsapma keso náxop, máxa sétsapma nahan ko'óxa ektemék malányo ektémakxa keso náxop. 15 Mehempasmek ekyetna enxoho sẽlyenyekhássesso nekha egyempehek, essenhan ma'a méko enxoho; akke ektaqmela agko' ma'a sẽltemessáseykekxa nak eghaxnagcha'ák. 16 Elxawagkok sa' meyke ektáhakxa apkelwáxok tén han kélásekheykekxoho apyókxoho aptamhéyak nak chá'a xa ektáha nak, tén han ma'a apyókxoho Dios Israel énxet'ák apagkok nak.
17 Mómenyeyk eyke ko'o kaxwók hélyentaxnéssesek sekha keso kaxwo' nak: hakte yetneyk ko'o nanók sélyense axta émpehek magkenatchesso seklegeykegkoho axta eñama sekyepetcheykekxa m'a Jesús.
18 Élyáxeg, Wesse' egegkok Jesucristo sa' epekkenek kélnepyeseksa kélyókxoho kéxegke m'a ektémakxa nak segmésso naqsa ektaqmeleykha apwáxok henlano'. Katnahagkok sa'.