Saludo
1 Yo, Pablo, apóstol (y no de los hombres ni por medio de los hombres, sino por Jesucristo y por Dios el Padre que lo resucitó de los muertos),
2 y todos los hermanos que están conmigo, deseamos a las iglesias de Galacia
3 que tengan gracia y paz de Dios el Padre y de nuestro Señor Jesucristo,
4 el cual se dio a sí mismo por nuestros pecados para librarnos del presente siglo malo, conforme a la voluntad de nuestro Dios y Padre,
5 a quien sea dada la gloria por los siglos de los siglos. Amén.
No hay otro evangelio
6 Me asombra que tan pronto se hayan alejado ustedes del que los llamó por la gracia de Cristo, para seguir un evangelio diferente.
7 No que haya otro evangelio, sino que hay algunos que los perturban y quieren pervertir el evangelio de Cristo.
8 Pero si aun nosotros, o un ángel del cielo, les anuncia otro evangelio diferente del que les hemos anunciado, quede bajo maldición.
9 Como antes lo hemos dicho, también ahora lo repito: Si alguno les predica un evangelio diferente del que han recibido, quede bajo maldición.
10 ¿Busco acaso el favor de la gente, o el favor de Dios? ¿O trato acaso de agradar a la gente? ¡Si todavía buscara yo agradar a la gente, no sería siervo de Cristo!
El ministerio de Pablo
11 Pero les hago saber, hermanos, que el evangelio anunciado por mí no sigue criterios humanos,
12 pues yo no lo recibí ni lo aprendí de nadie, sino que Jesucristo me lo reveló.
13 Porque ya han oído ustedes hablar de cuál era mi conducta antes, en el judaísmo, cuando perseguía y asolaba sobremanera a la iglesia de Dios.
14 En el judaísmo, yo aventajaba en mi nación a muchos de mis contemporáneos, y era mucho más celoso de las tradiciones de mis padres.
15 Pero Dios me apartó desde el vientre de mi madre y me llamó por su gracia, y cuando a él le agradó
16 revelar a su Hijo en mí para que yo lo anunciara entre los no judíos, no me apresuré a consultar a nadie,
17 ni subí a Jerusalén para hablar con los que eran apóstoles antes que yo; sino que fui a Arabia, y volví de nuevo a Damasco.
18 Después, pasados tres años, subí a Jerusalén para ver a Pedro, y permanecí con él quince días;
19 pero no vi a ningún otro apóstol, sino a Jacobo el hermano del Señor.
20 En esto que les escribo, pueden ver delante de Dios que no miento.
21 Después fui a las regiones de Siria y de Cilicia,
22 y las iglesias de Judea, que eran en Cristo, no me conocían ni me habían visto;
23 solamente habían oído decir: «Aquel que antes nos perseguía, ahora predica la fe que en otro tiempo buscaba destruir.»
24 Y glorificaban a Dios en mí.
Ekxeyenma egwáxok
1 Ko'o Pablo sekteme nak kélapháseykha, megkatnaha nak énxet seyápháseykha, tén han megkatnaha nak énxet sélyéseykha, akke m'a Jesucristo apagko' tén han ma'a Dios Egyáp, apxátekhásseykmo axta Jesús nepyeseksa m'a apkeletsapma axta, 2 eyáphássessek ko'o ekxeyenma ewáxok ma'a apchaqneykekxexa nak énxet ma'a Galacia, yetlo sélxegexma'a m'a apyókxoho ẽlyáxeg'a apheykencha'a nak se'e. 3 Dios Egyáp, tén han Jesucristo Wesse' egegkok sa' epekkenek kélnepyeseksa kéxegke m'a ektémakxa nak segmésso naqsa ektaqmeleykha apwáxok henlano', tén han meyke ektáhakxa egwáxok apagkok nak. 4 Apmeyásamákpek axta Jesucristo yaqwayam emátog, eñama nentémakxa mólya'assáxma negko'o, yaqwayam enxoho hẽlmallahanchesek ektémakxa nak kaxwók ekmaso agko' keso nélwanmeygkaxa, ekhawo apmopmenyého nak katnehek ma'a Dios Egyáp. 5 ¡Apcheymákpoho sa' chá'a kólteméssesek Dios megkatnégwayam néxa! Katnahagkok sa'.
Méko mók ma'a amya'a ekmámnaqsoho nak
6 Etlakkassamók ahagko' ko'o sekweteya ényahamo kélyenseykmo kéxegke kélyetlo m'a Dios, aptáha axta apkelwóneykha apxekmóssama ektaqmeleykha apwáxok apkelányo eñama m'a Cristo, tén han kélyetleykekxo m'a mók amya'a megkaxnawo nak se'e tásek amya'a nak. 7 Naqsók méko mók ma'a tásek amya'a. Apyetneyk eyke énxet aptawassáseykha nak élchetamso kélwáxok kéxegke, tén han apmopmenyého nak étnakhássók ektémakxa m'a amya'a ektaqmela eñama nak Cristo. 8 Apkeltennáseyha agkok kéxegke xama énxet tásek amya'a mók ektémakxa, megkaxnawo nak ma'a néltennáseykencha'a axta chá'a kéxegke, Dios sa' eñássesagkohok xa énxet nak, megkeyxek sa' sektáha enxoho ko'o, essenhan ma'a xama Dios apchásenneykha apkeñama nak néten. 9 Éltennassegkek axta ko'o kéxegke m'a nanók axta, éltennásekxók eyke makham: Apkeltennáseyha sa' agkok kéxegke xama énxet tásek amya'a mók ektémakxa nak, megkaxnawo nak ma'a kélmoma nak takha' kéxegke, Dios sa' eñássesagkohok xa énxet nak.
10 Maktamsók ko'o m'a ekleklamókxa nak apwáxok antéhek énxet, akke étamsók ko'o m'a ekleklamókxa nak apwáxok antéhek ma'a Dios. Maktamsók ko'o yaqwayam kataqmelek sexeyenma énxet'ák. Émenyeyk agkok ko'o kataqmelek sexeyenma m'a énxet'ák, matnehek ko'o Cristo apkeláneykha.
Ektémakxa axta Pablo aptéma kélápháseykha
11 Élyáxeg, kólya'asagkoho sa' kéxegke s'e: tásek amya'a séltenneykencha'a nak chá'a ko'o, háwe énxet aptekkesso. 12 Háwe nahan eñama énxet segkésso ko'o xa, háwe han séltámésso énxet xama enxoho, Jesucristo apagko' axta ko'o sey'assásegwayam xa.
13 Kéllegayak axta kéxegke amya'a sektémakxa axta ko'o nano', sekyetlama axta ektémakxa apkelpeykessamo Dios ma'a judíos, tén han ektémakxa axta seknaqtawáseykegkoho yetlo sekyennaqteyáseykha émpehek ma'a Dios énxet'ák apagkok, élenxáneykmek axta amasséssók. 14 Néten axta ko'o ektemék nepyeseksa sekpeywomo xamo', séktegeykegkoho xamo' axta, cham'a sekyetlama axta ko'o ektémakxa apkelpeykessamo Dios ma'a judíos, hakte ekyennaqtéssegkek axta ko'o sekmasma m'a apkeltémakxa axta élyapmeyk nano'. 15-16 Keñe m'a Dios, sélyéseykha axta ko'o amonye' sektéyam, tén han sewóneykencha'a axta eñama ekyawe ektaqmeleykha apwáxok sélányo, awanhek axta apkeltémo hexekmósek ma'a Apketche, yaqwayam enxoho altennaha ko'o tásek amya'a nepyeseksa m'a énxet'ák metnaha nak judíos. Axta eyke ay'áyekmok ko'o xama énxet enxoho yaqwayam wának héltennasagkohok ektémakxa; 17 axta nahan amyeykekxak Jerusalén ay'ókxak ma'a nanók aptamhéyak axta kélapháseykha matnamakxa axta ko'o kélápháseykha. Ekmaheykegkek axta aqsa ekmanyehe agko' ma'a yókxexma Arabia, tén axta sekmeyeykekxo m'a Damasco.
18 Apqántánxo apyeyam axta temék ekyeykhe sekmaheykegko m'a Jerusalén yaqwayam enxoho ótak ma'a Cefas, quince ekhem axta nahan sekhayam ko'o xamók ma'a. 19 Axta eyke alweteyk xama enxoho m'a pók kélápháseykha nak, Santiago axta eyke aqsa ekweteyk apteme nak Wesse' egegkok apyáxeg. 20 Naqsók ko'o sektáha séláneya nápaqtók Dios ekteme naqsók se'e sektáxéssesso nak.
21 Tén axta sekmeyeykento m'a yókxexma Siria tén han Cilicia. 22 Axta eyke ko'o heteyk makham sekyókxoho m'a Cristo énxet'ák apagkok apheykha nak Judea. 23 Apkellegayak axta aqsa chá'a amya'a ektéma sekxénamaxko s'e: “Tásek amya'a apkeltenneykha kaxwók aptemék ma'a énxet segmenxeneykencha'a axta chá'a, apmáheyo axta anhan chá'a emassessók tásek amya'a m'a nanók axta.” 24 Apkelteméssessegkek axta apcheymákpoho Dios xa énxet'ák nak, ko'o éñamakxa.