Pórtense como hijos de luz
1 Por tanto, imiten a Dios, como hijos amados.
2 Vivan en amor, como también Cristo nos amó y se entregó a sí mismo por nosotros, como ofrenda y sacrificio a Dios, de aroma fragante.
3 Entre ustedes ni siquiera deben hablar de inmoralidad sexual, ni de avaricia, ni de ninguna otra clase de depravación, pues ustedes son santos.
4 Tampoco digan obscenidades, ni tonterías ni palabras groseras. Eso no es conveniente. En vez de eso, den gracias a Dios.
5 Ustedes bien saben que ninguno que sea libertino, inmundo, o avaro (es decir, ningún idólatra), tendrá parte en el reino de Cristo y de Dios.
6 Que nadie los engañe con palabras vanas, porque por estas cosas viene la ira de Dios sobre aquellos que no lo obedecen.
7 Por tanto, no se junten con esa clase de gente.
8 En otro tiempo, ustedes eran oscuridad; pero ahora son luz en el Señor. Por tanto, vivan como hijos de luz
9 (porque el fruto del Espíritu se manifiesta en toda bondad, justicia y verdad),
10 y comprueben lo que es agradable al Señor.
11 No tengan nada que ver con las obras infructuosas de las tinieblas; al contrario, denúncienlas.
12 ¡Hasta vergüenza da hablar de lo que ellos hacen en secreto!
13 Pero cuando todas las cosas son expuestas a la luz, quedan de manifiesto; porque la luz lo manifiesta todo.
14 Por eso dice:
«Despiértate, tú que duermes.
Levántate de entre los muertos,
y te alumbrará Cristo.»
15 Por tanto, ¡cuidado con su manera de vivir! No vivan ya como necios, sino como sabios.
16 Aprovechen bien el tiempo, porque los días son malos.
17 No sean, pues, insensatos; procuren entender cuál es la voluntad del Señor.
18 No se emborrachen con vino, lo cual lleva al desenfreno; más bien, llénense del Espíritu.
19 Hablen entre ustedes con salmos, himnos y cánticos espirituales; canten y alaben al Señor con el corazón,
20 y den siempre gracias por todo al Dios y Padre, en el nombre de nuestro Señor Jesucristo.
La mutua sumisión
21 Cultiven entre ustedes la mutua sumisión, en el temor de Dios.
22 Ustedes, las casadas, honren a sus propios esposos, como honran al Señor;
23 porque el esposo es cabeza de la mujer, así como Cristo es cabeza de la iglesia, la cual es su cuerpo, y él es su Salvador.
24 Así como la iglesia honra a Cristo, así también las casadas deben honrar a sus esposos en todo.
25 Esposos, amen a sus esposas, así como Cristo amó a la iglesia, y se entregó a sí mismo por ella,
26 para santificarla. Él la purificó en el lavamiento del agua por la palabra,
27 a fin de presentársela a sí mismo como una iglesia gloriosa, santa e intachable, sin mancha ni arruga ni nada semejante.
28 Así también los esposos deben amar a sus esposas como a su propio cuerpo. El que ama a su esposa, se ama a sí mismo.
29 Nadie ha odiado jamás a su propio cuerpo, sino que lo sustenta y lo cuida, como lo hace Cristo con la iglesia,
30 porque somos miembros de su cuerpo, de su carne y de sus huesos.
31 Por eso el hombre dejará a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán un solo ser.
32 Grande es este misterio; pero yo digo esto respecto de Cristo y de la iglesia.
33 Por lo demás, cada uno de ustedes ame también a su esposa como a sí mismo; y ustedes, las esposas, honren a sus esposos.
1 Kéxegke, kélteme nak Dios apketchek apkelásekhayo, kóllenxánem kólhésagkohok ma'a aptémakxa nak. 2 Kólásekhaxkoho chá'a kélyókxoho, ekhawo ektémakxa axta sẽlásekhayo negko'o m'a Cristo, apyenyawomakpoho axta apagko' negko'o éñamakxa, ektémól'a aqsok kélmésso naqsa, tén han kéltósso ekmatñà ekmátsal'a ekpaqneyam etekhánek ma'a Dios.
3 Kéméxcheyk kéxegke kóltamhagkok ma'a aptamheykegkaxal'a chá'a Dios énxet'ák apagkok, megkeyméxchek chá'a kólxének xama enxoho m'a ekmeyámáxchexal'a chá'a antéhek negmeykha mansexta, tén han xama enxoho m'a mók aqsok ekmanyása nak, essenhan ma'a kélmámenyého nak chá'a kólxámasagkok aqsok kélagkok. 4 Nágkólpaqmét chá'a ekmaso, nágkólpaqmésmakha aqsa nahan chá'a ekteme nak ekyeyháxma, nagkólteme nahan chá'a ekmanyása kélpeywa; hakte megkapayhawok antéhek nempeywa xa ektáha nak; akke tásek kólteméssesek apcheymákpoho m'a Dios. 5 Kólya'asagkoho sa', apkelane nak chá'a m'a ekmeyámáxchexa nak chá'a antéhek negmeykha mansexta, essenhan ma'a aqsok ekmanyása nak, tén han apchahayo nak chá'a kamok apwáxok ma'a negmámenyého nak anxámasagkok aqsok egagkok (ekteme ekhémo m'a nélpeykessamo nak kéleykmássesso), mepáxaqwomek sa' aptémakxa nak Wesse' apwányam Cristo tén han Dios xa énxet'ák nak. 6 Nágkólho aqsa elyexanchesha kéxegke m'a énxet'ák apkelpaqméteykha naqsa nak, hakte cháxa keñamak ekxegakmo nak yaqwayam ellegássesagkohok ekmaso agko' Dios xa énxet'ák melyaheykekxoho nak. 7 Nágkólpaxqaha aqsa kéxegke xa énxet'ák nak.
8 Kélweynchámeykha axta kéxegke neyseksa ekyáqtésakxaxma m'a nanók axta, keñe kaxwo', kélweynchámeykencha'a neyseksa élseyéxma, eñama kélyepetcheykekxa m'a Wesse' egegkok. Kólteme chá'a kéxegke m'a apkeltémakxa nak énxet'ák apheykha nak neyseksa élseyéxma, 9 hakte cháxa élseyéxma nak, katekkeshok chá'a ekxámokma m'a ektaqmeleykha nak egwáxok, ekpéwomo nentémakxa, tén han ma'a ekmámnaqsoho nak. 10 Kóllenxánem chá'a kólya'asagkoho', yaqsa m'a ekleklamókxa nak apwáxok ma'a Wesse' egegkok. 11 Nágkólwéhénekxoho chá'a kéxegke aqsok mékoho apkelánéyak ma'a énxet'ák apkeleñama nak neyseksa ekyáqtésakxaxma; kólyephagkasseta chá'a élsakókxaxma. 12 Hakte kawomhok chá'a negko'o negmegqakto anxének aqsok apkelyexamakpoho nak chá'a apkeláneykegko xa énxet'ák nak; 13 kélnegkenákxeyk agkok yáxñakxoho m'a ekyókxoho aqsok, ekyetnamakxa nak élseyéxma, yáxña'akxoho katnehek élwetamaxche'. 14 Hakte ekyókxoho aqsok eyhayo nak kólnegkenekxak yáxña'akxoho, kaltátchesek ma'a élseyéxma. Cháxa keñamak ektéma nak amya'a s'e:
“Exatakha, xeyep apteyenma nak;
exnekxa néten nepyeseksa m'a
apkeletsapma axta,
Cristo sa' elsássesexma exchep.”
15 Eyke kóllanagkoho chá'a kéltémakxa. Nágkólteme chá'a megkólya'áseyak aqsok, kólteme chá'a ekha kélya'áseyak. 16 Kólyentamaxkoho chá'a kólmaha ekhem ekyetnakxa nak makham, hakte yentexek kaxwók se'e negwánxa nak. 17 Nágkólteme chá'a megkólya'áseyak aqsok; kóllenxánem chá'a kólya'ásegwók, yaqsa m'a apmopmenyého nak Wesse' egegkok. 18 Nágkalnáhap chá'a anmen, hakte cháxa senteméssessamól'a magyexnésseykekxa nentémakxa xa; kólho aqsa elánhok kélwáxok ma'a Espíritu Santo. 19 Kóltennasha chá'a kélmók ma'a eñama nak salmos, yetlo m'a negmeneykmasso éleñama nak Dios, tén han ma'a negmeneykmasso aptekkesso nak Espíritu, kólmeneykmásses chá'a Wesse' egegkok ekweykmoho kañók agko' kélwáxok, kólpeykesho nahan chá'a. 20 Kólmés chá'a ekxeyenma kélwáxok Dios Egyáp eñama m'a ekyókxoho aqsok, yetlo kélxeyenma Jesucristo Wesse' egegkok apwesey.
Eyéméxchexa nak antéhek xamo' entáwa'
21 Kólyahakxoho chá'a kélmók eñama kélteme kéláyo m'a Cristo.
22 Kelán'ák apha nak chá'a anaqteyegka'a, kéméxcheyk chá'a kalyahakxohok anaqteyegka'a, ekhawo ektémakxa nak kélyaheykekxoho m'a Wesse' egegkok. 23 Hakte atáwa' apteme apkemha apmonye' agkok ma'a aptáwa', ekhawo ektémakxa nak Cristo apteme apkemha apmonye' apagkok ma'a Dios énxet'ák apagkok, apteme nak han apyókxa; cha'a apteme nahan Apkelwagkasso teyp ma'a. 24 Kéméxcheyk nahan chá'a katnahagkok kalyahakxohok agko' anaqteyegka'a kelán'ák apha nak anaqteyegka'a m'a, aptamheykegkaxa nak chá'a Dios énxet'ák apagkok apkelyaheykekxoho m'a Cristo.
25 Énxet'ák ekha nak kélnaqteyegka'a, kólásekhoho chá'a kélnaqteyegka'a, ekhawo ektémakxa nak apkelásekhayo Cristo m'a Dios énxet'ák apagkok, tén han apyamasma axta apyókxa apméssama m'a. 26 Apkeláneyak axta Cristo xa, yaqwayam enxoho etnéssesek apkelpagkanamap ma'a ektáha nak Dios énxet'ák apagkok, apkeláxñassáseykekxo axta apkeltémakxa apyaqpassáseykegko yegmen yetlo appeywa, 27 yaqwayam enxoho enaqlakxohok apagko' ma'a aphakxa nak, etnéssesek énxet'ák apkeleymákpoho apkeltaqmalma, meyke ekmaso xama enxoho apyempe'ék, tén han élyaqséyak, tén han meyke xama aqsok ekhawo nak xa, apkelpagkanamap aqsa etnéssesagkok, tén han ekpéwomo apkeltémakxa'. 28 Kéméxcheyk nahan etnahagkok énxet'ák ekha nak apnaqteyegka'a elásekhohok apnaqteyegka'a m'a ektémakxa nak chá'a apkelásekhayo m'a apyókxa. Énxet apchásekhayo nak aptáwa', apchásekhamakpekxoho apagko' nahan etnehek. 29 Hakte méko xama kataqnók ma'a ekyókxa, kólagkok aqsa ekto, kóltaqmelchesek nahan, ekhawo apteméssessamakxa nak han Cristo m'a Dios énxet'ák apagkok, 30 hakte cha'a ekteme apyókxa m'a. Negko'o nahan nenteme néleñama xa Cristo apyókxa nak. 31 “Cháxa keñamak énxet peya sa' chá'a eyenyók apyáp tén han egken, yaqwayam enxoho épetchak ma'a aptáwa', máxa xama sa' nahan katnekxak xa ánet nak.” 32 Cháxa senxekmowásamáxkoho negko'o ekteme ekyawe agko' ma'a aqsok ekpowásamáxkoho apmáheyo nak elának ma'a Dios. Akke ekxénak ko'o m'a Cristo tén han ma'a Dios énxet'ák apagkok. 33 Kéxegke eyke, kéméxcheyk chá'a kólásekhohok kélxama m'a kélnaqteyegka'a, ekhawo ektémakxa nak chá'a kélásekhamaxchekxoho kélagko', tén han ma'a kelán'ák apha nak anaqteyegka'a, kéméxcheyk chá'a kalyahakxohok ma'a anaqteyegka'a.