Ministerio de Pablo a los no judíos
1 Por eso yo, Pablo, estoy preso por causa de Cristo Jesús para bien de ustedes, los no judíos.
2 Sin duda ustedes se habrán enterado del plan que Dios, en su bondad, me asignó para el bien de ustedes;
3 me refiero al misterio que me declaró por revelación, como ya les había escrito brevemente.
4 Al leerlo, podrán darse cuenta de que conozco el misterio de Cristo,
5 misterio que en otras generaciones no se dio a conocer a la humanidad tal y como ahora se ha revelado a sus santos apóstoles y profetas por el Espíritu.
6 Ahora sabemos que, por medio del evangelio, los no judíos son coherederos y miembros del mismo cuerpo, y copartícipes de la promesa en Cristo Jesús.
7 Por el don de la gracia de Dios, que me ha sido dado conforme a su gran poder, yo fui designado ministro de este evangelio.
8 Yo, que soy menor que el más pequeño de todos los santos, he recibido el privilegio de anunciar entre los no judíos el evangelio de las insondables riquezas de Cristo,
9 y de hacer entender a todos cuál es el plan del misterio que Dios, el creador de todas las cosas, mantuvo en secreto desde tiempos remotos
10 para dar a conocer ahora, por medio de la iglesia, su multiforme sabiduría a los principados y poderes en los lugares celestiales,
11 conforme al propósito eterno que llevó a cabo por medio de Cristo Jesús nuestro Señor,
12 en quien tenemos seguridad y confiado acceso por medio de la fe en él.
13 Por lo tanto, les pido que no se desanimen a causa de mis sufrimientos por ustedes. Al contrario, considérenlos un motivo de orgullo.
El sublime amor de Cristo
14 Por eso yo me arrodillo delante del Padre de nuestro Señor Jesucristo,
15 de quien recibe su nombre toda familia en los cielos y en la tierra,
16 para que por su Espíritu, y conforme a las riquezas de su gloria, los fortalezca interiormente con poder;
17 para que por la fe Cristo habite en sus corazones, y para que, arraigados y cimentados en amor,
18 sean ustedes plenamente capaces de comprender, con todos los santos, cuál es la anchura, la longitud, la profundidad y la altura del amor de Cristo;
19 en fin, que conozcan ese amor, que excede a todo conocimiento, para que sean llenos de toda la plenitud de Dios.
20 Y a Aquel que es poderoso para hacer que todas las cosas excedan a lo que pedimos o entendemos, según el poder que actúa en nosotros,
21 a él sea dada la gloria en la iglesia en Cristo Jesús por todas las generaciones, por los siglos de los siglos. Amén.
Ektémakxa axta aptamheykha Pablo nepyeseksa metnaha nak judíos
1 Cháxa keñamak sekhama nak ko'o sẽlpextétamakxa eñama sekyetleykha m'a Cristo Jesús, ko'o Pablo, yaqwayam enxoho kapasmok kéxegke, megkólteme nak judíos. 2 Kélya'ásegkok eyke kéxegke apteme Dios seyásennagko ko'o altennaksek kéxegke, ekxeyenmakxa nak apwáxok elána' eñama m'a ektémakxa nak ektaqmeleykha apwáxok senlányo. 3 Sexekmósso nahan ko'o keñamak sekya'áseykegkoho m'a aqsok ekpowásamáxkoho apmáheyo nak elának ma'a Dios, ekhawo sektémakxa axta sektáxéssesso ekyaqwate. 4 Kélyetsetchek agkok xa, kólya'ásegwók sa' sekya'áseykegkoho ko'o m'a aqsok ekpowásamáxkoho apkelane nak ma'a Cristo, 5 melya'assáseykegko axta xama énxet enxoho m'a nanók axta, apxekmóssegkek eyke kaxwo' Dios ma'a apkelápháseykha apkelpagkanamap nak, tén han ma'a apkellegasso nak appeywa eñama apchásenneykekxa m'a Espíritu apagkok. 6 Keso aqsok ekpowásamáxkoho apmáheyo nak elának Dios se'e: kaxhok sa' mók apkelxawéyak aqsok kélpagkanchesso m'a énxet'ák metnaha nak judíos tén han ma'a judíos nak, eñama m'a tásek amya'a nak, hakte hawók mók appasmeykekxa m'a Cristo apyókxa, weykekxók nahan apkelxawéyak ma'a appekkeneykekxa axta appeywa Dios eñama m'a Cristo Jesús.
7 Ko'o axta nahan egkéssók yaqwayam atnehek sektamheykha séltenneykha s'e amya'a nak, eñama ektaqmeleykha apwáxok sélányo m'a Dios tén han seyemleykekxoho, apteme axta apxekmósso apmopwána ekyawe agko' xa ektáha nak. 8 Ko'o eyke sekteme kónegók ahagko' nepyeseksa m'a élyáxeg'a apteme nak Dios énxet'ák apagkok; egkéssegkek axta eyke ko'o xa sektamheykha nak yaqwayam atnehek séltennáseykha amya'a ektaqmela m'a metnaha nak judíos, cham'a amya'a ektaqmalma agko', meyke nak ekhémo éleñama Cristo. 9 Eyásennagkamchek axta anhan ko'o yaqwayam alya'assásegwók apyókxoho énxet'ák háxko sa' ekteme katnehek ma'a aqsok apmáheyo nak elának Dios, appóssamo axta eyeynamo m'a nanók axta, cham'a Dios apkelane nak ekyókxoho aqsok. 10 Temegkek axta xa, yaqwayam enxoho kalya'ásegwók ekyókxoho aqsok ekha nak élmowancha'a, tén han ma'a ekha nak kélyaheykekxoho m'a néten, ektémakxa nak chá'a ekwetamaxche mók ektémakxa apya'áseyak Dios eñama apkelxekmósso m'a Dios énxet'ák apagkok. 11 Apkeláneyak axta Dios xa, eñama m'a megkamassegwayam nak apmaheyókxa etnehek, apsawhomo axta apkelane eñama apchásenneykekxa m'a Cristo Jesús Wesse' egegkok. 12 Cristo nahan keñamak negmowagko negko'o agyo'ókxak Dios meyke sẽlya'ásekhaxma, yetlo megkatnaheykha egwáxok eñama nak segmésso magya'ásseyam ma'a. 13 Cháxa keñamak séltamho nak ko'o megkalleklágwome', eñama seklegeykegkoho ko'o, kéxegke éñamakxa, hakte cháxa yaqwayam kapasmok kéxegke xa seklegeykegkoho nak tén han kapeykessásekxak kélwáxok.
Nélmaxnagko tén han nélpeykessamo Dios
14 Cháxa keñamak séltekxeya nak ko'o etapnák xapop nápaqtók Egyáp, 15 cham'a apkelxaweykegko nak apkelwesey ekmámnaqsoho m'a apyókxoho énxet'ák apheykha nak néten tén han keso náxop. 16 Élmaxnakkek ko'o Egyáp séltamho elhaxyawássekxak aqsok apagkok ekxámokma elmések kéxegke, epekkenchesek kélwáxok ma'a kélmowána, tén han kélwasqapma eñama apmésso m'a Espíritu apkeñama nak Dios, 17 tén han exek kélwáxok ma'a Cristo eñama megkólya'ásseyam, tén han katnéssesek kélyennaqte m'a kélásekhamaxkoho nak. 18 Keñe sa' kelwanchek kólya'ásegwók kéxegke yetlo m'a apyókxoho Dios énxet'ák apagkok, ekwánxa ekyawe ekpayhakxa, tén han ekwenaqte, tén han ekmahéyak néten, tén han ekmattawóneg ma'a segásekhayo nak Cristo. 19 Émenyeyk ko'o kólya'ásegwomhok kéxegke xa Cristo segásekhayo nak, ekteme nak ekyawe agko', megkaxnawo nak ma'a ekweykenxal'a chá'a negko'o negmowána agya'asagkoho', yaqwayam enxoho kalánhok kélwáxok kéxegke m'a aptémakxa apagko' nak Dios.
20 Kaxwo', apcheymákpoho sa' chá'a kólteméssesek ma'a Dios, apmopwána nak eyeykhássamhok apkelane m'a ekwánxa enxoho chá'a nélmaxnagko negko'o essenhan ma'a ekwánxa enxoho chá'a ekxeyenma egwáxok, eñama ektamheykha negyeseksa negko'o m'a apmopwána nak. 21 ¡Apcheymákpoho sa' chá'a kólteméssesek Dios nepyeseksa m'a énxet'ák apagkok tén han ma'a Cristo Jesús, yókxoho apyeyam, megkatnégwayam néxa! Katnahagkok sa'.