Saludo
1 Yo, Pablo, apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, saludo a los santos y fieles en Cristo Jesús que están en Éfeso.
2 Que la gracia y la paz de nuestro Dios y Padre, y del Señor Jesucristo, sean con todos ustedes.
Bendiciones espirituales en Cristo
3 Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que en Cristo nos ha bendecido con toda bendición espiritual en los lugares celestiales.
4 En él, Dios nos escogió antes de la fundación del mundo, para que en su presencia seamos santos e intachables. Por amor
5 nos predestinó para que por medio de Jesucristo fuéramos adoptados como hijos suyos, según el beneplácito de su voluntad,
6 para alabanza de la gloria de su gracia, con la cual nos hizo aceptos en el Amado.
7 En él tenemos la redención por medio de su sangre, el perdón de los pecados según las riquezas de su gracia,
8 la cual desbordó sobre nosotros en toda sabiduría y entendimiento,
9 y nos dio a conocer el misterio de su voluntad, según su beneplácito, el cual se había propuesto en sí mismo,
10 para que cuando llegara el tiempo señalado reuniera todas las cosas en Cristo, tanto las que están en los cielos, como las que están en la tierra.
11 En él asimismo participamos de la herencia, pues fuimos predestinados conforme a los planes del que todo lo hace según el designio de su voluntad,
12 a fin de que nosotros, los primeros en esperar en Cristo, alabemos su gloria.
13 También ustedes, luego de haber oído la palabra de verdad, que es el evangelio que los lleva a la salvación, y luego de haber creído en él, fueron sellados con el Espíritu Santo de la promesa,
14 que es la garantía de nuestra herencia hasta la redención de la posesión adquirida, para alabanza de su gloria.
El espíritu de sabiduría y de revelación
15 Por esta causa también yo, desde que supe de la fe de ustedes en el Señor Jesús y del amor que ustedes tienen para con todos los santos,
16 no ceso de dar gracias por ustedes al recordarlos en mis oraciones,
17 para que el Dios de nuestro Señor Jesucristo, el Padre de gloria, les dé espíritu de sabiduría y de revelación en el conocimiento de él.
18 Pido también que Dios les dé la luz necesaria para que sepan cuál es la esperanza a la cual los ha llamado, cuáles son las riquezas de la gloria de su herencia en los santos,
19 y cuál la supereminente grandeza de su poder para con nosotros, los que creemos, según la acción de su fuerza poderosa,
20 la cual operó en Cristo, y lo resucitó de entre los muertos y lo sentó a su derecha en los lugares celestiales,
21 muy por encima de todo principado, autoridad, poder y señorío, y por encima de todo nombre que se nombra, no solo en este tiempo, sino también en el venidero.
22 Dios sometió todas las cosas bajo sus pies, y lo dio a la iglesia, como cabeza de todo,
23 pues la iglesia es su cuerpo, la plenitud de Aquel que todo lo llena a plenitud.
Ekxeyenma egwáxok
1 Ko'o Pablo, sekteme nak Jesucristo apchápháseykha eñama apkeltémo atnehek ma'a Dios. Eyáphássessek ko'o ekxeyenma ewáxok ma'a énxet'ák apheykha nak Éfeso aptamhéyak nak Dios énxet'ák apagkok, tén han melya'ásseyam apkelyepetcheykekxa m'a Cristo Jesús. 2 Dios Egyáp tén han Jesucristo Wesse' egegkok sa' epekkenek kélnepyeseksa kéxegke m'a ektémakxa nak apmésso naqsa ektaqmeleykha apwáxok apkelányo, tén han ma'a meyke ektáhakxa egwáxok apagkok nak.
Nélteméssesso apcheymákpoho Dios eñama m'a aptamheykha segwagkassamo nak teyp
3 Apcheymákpoho sa' chá'a kólteméssesek Dios, Jesucristo Wesse' egegkok nak Apyáp, hakte empasmomchek axta chá'a negko'o Dios sẽlméssama m'a mók ektémakxa nak chá'a aqsok éltaqmela éleñama nak néten, eñama negyepetcheyo m'a Cristo. 4 Ẽlyéseykha axta negko'o Dios ma'a amonye' axta élánamáxche keso náxop, eñama m'a Cristo, yaqwayam enxoho antamhagkok Dios énxet'ák apagkok, tén han meyke ekmaso nentémakxa nápaqto'. Segásekhayo axta nahan keñamak Dios 5 sẽlpagkanma negko'o yaqwayam antamhagkok máxa apketchek eñama m'a Jesucristo, ekhawo m'a ektémakxa axta apmopmenyého elána' tén han ekleklamókxa apwáxok. 6 Cháxa aptémakxa axta xa, yaqwayam enxoho ólteméssesek chá'a apcheymákpoho Dios, eñama ekyawe ektaqmeleykha apwáxok senlányo, sempasmoma nak chá'a negko'o, eñama apchásenneykekxa m'a Apketche apchásekhayo nak. 7-8 Cristo apyegkenma éma apagkok negko'o keñamak segmasséssessama m'a ektémakxa axta ekho nélmomaxche', tén han megkólyaqmagkáseykekxa m'a nentémakxa mólya'assáxma. Enxekmóssegkek axta negko'o ekwánxa ekyawe segásekhayo Dios, segméssama meyke apmeyágweykekxa ekyókxoho m'a negya'ásegwayam tén han negyekpelchémo, 9 ẽlya'assásegweykmek axta anhan ma'a aqsok ekpowásamáxkoho apmopmenyého axta elána'. Ektaqmeleykha apwáxok axta nahan keñamak apmáheyo elának xa aqsok ekxeyenma axta apwáxok elána', eñama m'a Cristo, 10 apkeláneyak axta yaqwayam enxoho katnehek ma'a appekkenmakxa axta yaqweykenxa katnehek. Keso apmáheyo axta elának Dios se'e: apmenyeyk axta yánchásekxak ekyókxoho aqsok ekhéyak nak néten tén han keso náxop, yaqwayam etnéssesek apkemha apmonye' agkok ma'a Cristo.
11 Nanók axta negko'o sẽlyéseykha m'a Dios, yaqwayam enxoho antamhagkok énxet'ák apagkok, eñama negyepetcheykekxa m'a Cristo, ekhawo ektémakxa axta apmopmenyého apagko' elának ma'a Dios, apkelane nak chá'a ekyókxoho aqsok ekxénakxa enxoho chá'a apwáxok elána'. 12 Apmenyeyk axta nahan negko'o antamhagkok egmonye'e nélhaxneykha m'a Cristo, yaqwayam enxoho ólteméssesek eyeymáxkoho m'a apmopwána ekyawe agko' nak. 13 Cristo nahan keñamak, cham'a kéllegaya axta kéxegke amya'a ekmámnaqsoho, amya'a ektaqmela yaqwayam nak kalwagkasek teyp, tén han kélmoma axta megkólya'ásseyam, kélqahásamáxko kéxegke yaqwayam kóltamhagkok Dios énxet'ák apagkok yetlo m'a Espíritu Santo apkeltennassama axta egkések. 14 Cháxa Espíritu apteme magkenatchesso negko'o eyámnaqsoho peya anxawak ma'a aqsok sẽlpagkanchesso, apmáheyo nak hegmések ma'a Dios, apsawhawo apagko' sa' segmasséssesso m'a nenteme nak nélmomaxche', tén han senteméssesa sa' énxet'ák apagkok apagko', yaqwayam sa' ólteméssesek negyókxoho eyeymáxkoho m'a apmopwána ekyawe agko' nak.
Nélmaxnéssesso apyókxoho melya'ásseyam nak
15 Ekya'ásegkók ko'o ekyetnama kéxegke megkólya'ásseyam Wesse' egegkok Jesús, tén han kélásekhayo m'a apyókxoho Dios énxet'ák apagkok, 16 cháxa keñamak malwátésseykmo nak ko'o sekmésso ekxeyenma ewáxok ma'a Dios, kéxegke éñamakxa, kaxének chá'a ewáxok ma'a sektáha enxoho nempeywa nélmaxnagko. 17 Élmaxnakkek ko'o Dios, Jesucristo Wesse' egegkok nak Apyáp apcheymákpoho, séltamho egkések kéxegke Espíritu, yaqwayam sa' elmésagkok kélya'ásegwayam tén han exekmósek kéxegke, yaqwayam sa' kólyekpelchágwomhok ekmámnaqsoho agko' ma'a Dios. 18 Élmaxnakkek ko'o Dios séltamho etnéssesek yáxña'akxoho agko' ekya'áseykegkoho kélwáxok, yaqwayam sa' kólya'ásegwók kéxegke yaqsa m'a kélhaxneykencha'a nak, apkelwóneykencha'a axta Dios apkeltémo kólleyxmakha, tén han kólya'ásegwók ekwánxa ektaqmela agko' ma'a aqsok appagkanchessama nak Dios yaqwayam elmésagkok ma'a ektáha nak énxet'ák apagkok, 19 tén han yaqwayam kólya'ásegwomhok ekwánxa ekyawe meyke néxa m'a ektémakxa nak apmopwána, sempasmoma nak chá'a negko'o, nenteme nak magya'ásseyam. Cháxa apmopwána senxekmóssama axta negko'o Dios xa yetlo ekyawe agko' ekyennaqte, 20 cham'a apxátekhásseykmo axta Cristo, tén han aphésseykekxo axta ekpayhókxa nak apkelya'assamakxa m'a néten, 21 apteméssessama meyke ekhémo neyseksa m'a ekyókxoho aqsok ekha nak élmowancha'a, tén han ma'a ekha nak kélyaheykekxoho, tén han ma'a aqsok éláneykencha'a nak keso náxop, tén han ma'a aqsok kelwesse'e nak, tén han apteméssessama megkaxnémo m'a ekyókxoho aqsok ekheykegko nak, keso ekheykegko nak se'e kaxwo' nak tén han ma'a egmonye' sa'. 22 Apnegkenchessegkek axta ekyókxoho aqsok kóneg apmagkok ma'a Cristo, Apméssegkek axta nahan Cristo yaqwayam etnehek apkemha apmonye' nepyeseksa m'a apyókxoho énxet'ák apagkok. 23 Hakte Dios énxet'ák apagkok ekteme Cristo apyókxa, élxawáya nak chá'a ekyókxoho eñama apkelmésso m'a Cristo, hakte Cristo chá'a apteme apsawhomo apwagkasso néxa m'a ekyókxoho aqsok.