1 Echa tu pan sobre las aguas; después de muchos días lo encontrarás.
2 Divide en siete porciones lo que tienes, y hasta en ocho, porque nunca se sabe qué males pueden venir sobre la tierra.
3 Si las nubes están cargadas de agua, se derraman sobre la tierra.
Caiga el árbol hacia el norte, o caiga el árbol hacia el sur, en donde caiga se quedará.
4 El que sólo mira el viento, no siembra; el que sólo contempla las nubes, no cosecha.
5 Tú no sabes qué camino sigue el viento, ni cómo van creciendo los huesos del niño en el vientre de la mujer encinta, y tampoco entiendes las obras de Dios, que ha creado todas las cosas.
6 Siembra tu semilla en la mañana, y vuelve a sembrarla en la tarde, pues no sabes cuál de las dos siembras será la mejor, o si las dos serán igualmente buenas.
7 Es muy agradable ver la luz, y a los ojos les hace bien ver el sol.
8 Pero aunque los mortales vivamos muchos años, y en todo ese tiempo vivamos felices, debemos recordar que serán muchos los días de oscuridad, y que todo lo que viene es vanidad.
Consejos para la juventud
9 Alégrate, joven; aprovecha tu juventud. Bríndale placer a tu corazón mientras dure tu adolescencia. Déjate llevar por donde tu corazón y tus ojos quieran llevarte. Pero debes saber que de todo esto Dios te pedirá cuentas.
10 Echa fuera de tu corazón el enojo. Aparta de tu ser la maldad. Porque la adolescencia y la juventud también son vanidad.
1 Eyenyow neygmen apto;
keñe sa' natámen
étekxak makham.

2 Emlásek apnámakkok aqsok
ekyetnakxa nak xép,
cham'a apkepwagkexa enxoho,
hakte káhapwak katnehek
aqsok ekmaso s'e apchókxa nak.

3 Kelyaweykxeyk agkok yaphope,
keytlawhok nahan ekmámeye
keso náxop.

Kelyaqnenágkek agkok yenta'a
ekpayho nak nexcheyha,
essenhan ekpayho nak nepyeyam,
kaxnagkokxa aqsa chá'a m'a
élyaqnenakxa enxoho.

4 Énxet apkeláneykha nak éxchahayam,
meknekxeyk aqsok aktek,
énxet apkeláneykha nak yaphope
menakxehek ekyexna
aqsok apkeneykekxa.

5 Ekhawo ektémakxa nak mey'áseyak ekmahágkaxa éxchahayam, mey'ásegkok nahan ektémakxa élánamáxche sakcha'a m'a kañe' nak egken awáxok, mey'ásegkok nahan ma'a aqsok apkelane nak Dios, cham'a apkelane nak ekyókxoho aqsok.
6 Eknekxa chá'a aqsok aktek axto'o, tén han taxnám, hakte mey'asagkehek yaqsa kexaha kataqmelek élánteyapma, amonye' apkeneykekxa essenhan ma'a axayo nak apkeneykekxa, essenhan tásek katnehek élánteyapma xa ánet nak.
7 Tásók agko' élseyéxma, ektaqmelakxoho agko' chá'a agwetak ma'a élsassóxma nak ekhem, 8 apheyk agkok ekwenaqte énxet keso náxop, peykessáseykxeyk agkok han chá'a apwáxok ma'a apha nak ekwenaqte, kéméxcheyk han kaxének apwáxok peya han kawegqohok ma'a ekyaqtessóxma nak, keñe han ma'a ekyókxoho aqsok ekmako nak kalwa', peya han katnehek eyaqhémo agweta'.
Kéltémókxa antéhek nenteme nak egketkók
9 Xép apteme nak apketkok, kapayhekxa apwáxok, ekyennákxa nak makham apyempehek, kapeykessásekxa apwáxok ma'a aqsok éltaqmela nak, keso apkepwagkexa nak makham. Elána' m'a ekxénakxa enxoho apwáxok elána', eñama m'a ekyókxoho aqsok apwete nak, kaxén eyke apwáxok Dios sa' ékpelkohok ma'a ekyókxoho aqsok apkelane nak xép. 10 Étnakhés ma'a élapwagkassama nak apwáxok, nágyoho han kañássesagkohok ma'a nenlegeykegkoho nak, hakte weykmók han ekteme eyaqhémo agwetak ma'a ektaqmalma nak apweynchámeykha apteme nak apketkok.