Saludo
1 El anciano a Gayo, el amado, a quien amo en la verdad.
2 Amado, deseo que seas prosperado en todo, y que tengas salud, a la vez que tu alma prospera.
3 Pues yo me regocijé mucho cuando los hermanos vinieron y dieron testimonio de tu fidelidad, y de cómo andas en la verdad.
4 No tengo mayor gozo que oír que mis hijos andan en la verdad.
Elogio de la hospitalidad de Gayo
5 Amado, procedes fielmente cuando prestas algún servicio a los hermanos, especialmente a los desconocidos,
6 los cuales han dado testimonio de tu amor, ante la iglesia. Bien harás en encaminarlos para que continúen su viaje, como lo merece su servicio a Dios.
7 Porque por amor al Nombre ellos se pusieron en camino, sin aceptar nada de los paganos.
8 Nosotros, pues, debemos acoger a tales personas, para que seamos colaboradores con la verdad.
La oposición de Diótrefes
9 Yo le he escrito a la iglesia; pero Diótrefes, a quien le gusta tener el primer lugar entre ellos, no nos recibe.
10 Por esta causa, cuando yo vaya, haré mención de lo que hace, pues anda hablando mal de nosotros. Y no contento con esto, no recibe a los hermanos, y a los que quieren recibirlos les prohíbe hacerlo y los expulsa de la iglesia.
Buen testimonio acerca de Demetrio
11 Amado, no imites lo malo, sino lo bueno. El que hace lo bueno es de Dios, pero el que hace lo malo, no ha visto a Dios.
12 Todos dan buen testimonio de Demetrio, incluso la verdad misma. También nosotros damos ese testimonio, y ustedes saben que nuestro testimonio es verdadero.
Saludos finales
13 Yo tenía muchas otras cosas que escribirte, pero no quiero escribírtelas con tinta y pluma,
14 pues espero verte pronto y hablaremos cara a cara.
15 Que la paz sea contigo. Los amigos te saludan. Saluda tú a los amigos, a cada uno en particular.
Gayo apxénamap ektaqmela aptamheykha
1 Ko'o sekteme nak sémha emonye', ektáxéssessek ko'o eyáxeg Gayo s'e weykcha'áhak nak, ektáha nak ekmámnaqsoho seyásekhayo.
2 Eyáxeg seyásekhayo, élmaxnakkek ko'o Dios séltamho kataqmelhok apha exchep, tén han étak ekyenneykha apyempehek, ekhawo ektémakxa nak chá'a ektaqmalma apwáxok xép nápaqtók Dios. 3 Awanhek axta ko'o ekpayheykekxa ewáxok, séltennássa'akto ẽlyáxeg'a meyenseykmo apkelane exchep ma'a nentémakxa ekmámnaqsoho nak, cham'a apkelenyékto axta m'a. 4 Awanhók agko' ko'o ekpayheykekxa ewáxok sekleg'a amya'a apkellenxanakmoho apkelánéyak amya'a ekmámnaqsoho m'a sektéma nak máxa étchek eñama sektémo xamo' may'ásseyam.
5 Eyáxeg seyásekhayo, tásek aptémakxa exchep meyenseykmo appasmo m'a ẽlyáxeg'a nentémo xamo' nak magya'ásseyam, ekyágwánxa agkok ma'a appasmoma nak chá'a énxet'ák apkelwayam nak apkeleñama mók nekha. 6 Apxénchek axta nápaqta'awók énxet'ák apchaqneykekxexa ektémakxa apkelásekhayo exchep xa énxet'ák nak. Epásem sa' xép xa énxet'ák nak, yaqwayam enxoho elenxanmohok apkelxega, cham'a ekleklamókxa nak apwáxok antéhek Dios. 7 Hakte apcheynamók apkelxega yaqwayam elanagkok apkeltamheykha eñama Jesucristo xa énxet'ák nak, axta anhan eltémók epasmok ma'a énxet'ák apkelya'ásseyam nak Dios. 8 Ékeso éñamakxa eyéméxko nak negko'o ampasmok xa énxet'ák nak, yaqwayam enxoho ampasmok ma'a ektémakxa nak apkeltenneykha amya'a ekmámnaqsoho.
Diótrefes tén han Demetrio megkaxnémo mók apkeltémakxa
9 Ektáxéssessek axta ko'o weykcha'áhak ma'a énxet'ák apchaqneykekxoho nak, melyahakxeyk eyke chá'a negko'o nentáhakxa nempeywa m'a Diótrefes, hakte apmenyeyk etnehek apkemha apmonye' nepyeseksa apnámakkok. 10 Ékeso éñamakxa peya nak altennásekxohok aptáhakxa sekwákxo sa' ma'a, hakte aptekkesseykmek aqsa chá'a amya'a senxeyenma negko'o xa énxet nak, keñe nahan aptéma apmopwána amya'a senxéna negko'o. Háwe eyke ekwánxa agkok aptéma xa, melmàk nahan chá'a takha' ẽlyáxeg'a ektáha nak chá'a apkelwayam ma'a, megyahayók nahan chá'a elmok takha' apnámakkok ma'a énxet'ák apmáheyo neykhe elmok takha' apnámakkok, apkelántekkessegkek chá'a kañe' kélaqneykekxexa.
11 Eyáxeg seyásekhayo, ná étlakxa aqsa ekmaso nentémakxa nak, akke étlakxa m'a nentémakxa ektaqmela nak. Negko'o ektáhakxa enxoho nenlane aqsok ektaqmela, nentemék negko'o Dios énxet'ák apagkok, keñe m'a énxet apkelane nak aqsok ekmaso, meteyk Dios ma'a.
12 Apyókxoho énxet'ák chá'a taqmalmak apxeyenma Demetrio, ekmámnaqsoho aptémakxa nahan keñamak ekwetamaxche apteme ektaqmela aptémakxa. Nenxénchek nahan chá'a negko'óxa apteme ektaqmela aptémakxa m'a Demetrio. Apya'ásegkók nahan xép ekmámnaqsoho chá'a nentémakxa negko'o nempeywa.
Ektemegwánxa néxa amya'a
13 Xámók eykhe amya'a yaqwayam altennaksek xép, akke amakók atáxéssesek weykcha'áhak, 14 hakte émenyeyk ko'o kanyehémhok ótekxak xép, tén han alpaqhetchesaxkoho'.
15 Émenyeyk ko'o keytek xép meyke ektáhakxa apwáxok. Apcháphássessek nahan ekxeyenma apkelwáxok ma'a apkelweteykxa nak xép. Eltennés sa' xépxa negáphássesa negko'óxa ekxeyenma egwáxok énxet'ák nélweteykxa nak.