Sisac invade Judá
(1 R 14.21-31)
1 Una vez que Roboán consolidó su reinado, él y todos los israelitas se apartaron de la ley del Señor.
2 Pero por haberse rebelado contra el Señor, en el quinto año del reinado de Roboán, el rey Sisac de Egipto atacó a Jerusalén.
3 Llegó con mil doscientos carros de guerra y con sesenta mil soldados de caballería, y un ejército muy numeroso de libios, suquienos y etíopes, que venía con él desde Egipto,
4 así que Sisac conquistó las ciudades fortificadas de Judá, y llegó hasta Jerusalén.
5 Entonces el profeta Semaías fue a ver a Roboán y a los príncipes de Judá que, por causa de Sisac, estaban reunidos en Jerusalén, y les dijo:
«Así ha dicho el Señor: “Puesto que ustedes me han abandonado, yo también los he abandonado en las manos de Sisac.”»
6 Pero los príncipes de Israel y el rey se humillaron y dijeron:
«El Señor ha actuado con justicia.»
7 Cuando el Señor vio que ellos se habían humillado, la palabra del Señor vino a Semaías, y le dijo:
«Puesto que se han humillado, no voy a destruirlos, ni voy a descargar mi enojo contra Jerusalén por medio de Sisac; más bien, pronto voy a salvarlos.
8 Pero van a servir a Sisac, para que vean cuán diferente es servirme a mí y servir a los reyes de otras naciones.»
9 Fue así como el rey Sisac de Egipto atacó a Jerusalén, y se adueñó de los tesoros que había en el templo del Señor y en el palacio real, así como de los escudos de oro que Salomón había hecho. Todo se lo llevó,
10 y en su lugar el rey Roboán mandó hacer escudos de bronce y se los entregó a los jefes de la guardia, los cuales cuidaban la entrada al palacio del rey.
11 Cuando el rey iba al templo del Señor, los de la guardia venían por los escudos y los llevaban, y después los devolvían a la sala de la guardia.
12 Cuando Roboán se humilló, la ira del Señor se apartó de él y no lo destruyó del todo, y hasta en Judá se compusieron las cosas.
13 Una vez fortalecido, Roboán reinó en Jerusalén. Tenía cuarenta y un años cuando comenzó a reinar, y reinó diecisiete años en Jerusalén, la ciudad que el Señor escogió entre todas las tribus de Israel para establecer allí su nombre. La madre de Roboán era amonita, y se llamaba Noamá.
14 Pero Roboán hizo lo malo y no se dispuso a buscar de corazón al Señor.
15 Los primeros hechos de Roboán, y los últimos se hallan escritos en los libros del profeta Semaías y del vidente Iddo, y en el registro de familias. Entre Roboán y Jeroboán hubo constantes guerras.
16 Y cuando finalmente Roboán descansó entre sus padres, fue sepultado en la ciudad de David, y en su lugar reinó su hijo Abías.
Sisac aptaxnegwayam yókxexma Judá
(1 Re 14.21-31)
1 Xama axta ekyennaqwokmo apteme wesse' apwányam Roboam, apyensakmek axta apkelane Wesse' egegkok segánamakxa apagkok, keñe han ma'a apyókxoho énxet'ák nak Israel. 2 Cinco apyeyam axta weykmok apteme wesse' apwányam Roboam, keñe apketámegko Jerusalén ma'a Sisac, wesse' apwányam nak Egipto, hakte apyenseykmek axta Wesse' egegkok ma'a énxet'ák nak, 3 mil doscientos axta ekyókxoho m'a yátnáxeg apyenyawasso apkenchesso nak kempakhakma, sesenta mil sẽlpextétamo apkelchánte nak yátnáxeg, apxámok apagko' axta han apkelyetlókmo m'a sẽlpextétamo apkeleñama m'a Egipto: cham'a libios, suquienos tén han etiopes. 4 Apkelmeyk axta m'a tegma apkelyawe élyennaqte nak kélhaxtegkesso nepyáwa m'a Judá, apwokmók axta m'a Jerusalén.
5 Tén axta Semaías, apteme axta Dios appeywa aplegasso, apya'aweykxo m'a Roboam, tén han ma'a apkelámha apmonye'e nak Judá, ektáha axta apchaqneykekxa m'a Jerusalén apkenyehéyak apmonye' m'a Sisac. Aptáhak axta apkeláneya s'e:
—Apxénchek kéxegke kélyámasma m'a Wesse' egegkok, cháxa keñamak apyenyawa nak han kaxwók kéxegke apcha'awo peya elmok ma'a Sisac.
6 Kelnapchek axta apkelwáxok apkelya'ásegwokmo apkeláneykegko melya'assáxma m'a apkelámha apmonye'e nak Israel, tén han ma'a wesse' apwányam nak. Aptáhak axta apkelpaqmeta s'e:
—¡Naqsók xa aptáhakxa nak Wesse' egegkok!
7 Xama axta apwet'a Wesse' egegkok élnapa apkelwáxok apkeláneykegko melya'assáxma m'a énxet'ák nak, aptáhak axta apcháneya m'a Semaías: “Mamasséssemek sa' eñama élnapma apkelwáxok apkeláneyak melya'assáxma, kaxwók sa' almallahanchesek ekmaso apheykha, magwásenneykxeyk sa' Sisac yaqwayam ayenyenták seklo m'a Jerusalén; 8 apkeláneykha sa' etnehek kéxegke m'a, keñe sa' kólya'ásegwók ektémakxa hélyetlawha ko'o, tén han ektémakxa kólyetlawha m'a pók apkelwesse'e apkelwányam nak keso náxop.”
9 Apketámegkek axta Jerusalén ma'a Sisac, wesse' apwányam axta Egipto, apkelmomchek axta m'a aqsok élmomnáwa ekheykegko axta m'a Wesse' egegkok tegma appagkanamap apagkok, tén han ma'a wesse' apwányam apxagkok. Apsawhomók axta apkelmoma aqsok, apkelseykekxeyk axta han ma'a kéláhakkásamáxche' sawo élyátekto élmomnáwa, Salomón axta apkelane. 10 Apkelánekxeyk axta Roboam kéláhakkásamáxche' m'a sawo ekyexwase ekyaqmagkasso m'a mók axta, apkelméssek axta han yaqwayam eltaqmelchesek ma'a sẽlpextétamo kelwesse'e, apkeláneykha axta chá'a m'a átog nak wesse' apwányam apxagkok. 11 Apmeyákxeyk axta agkok chá'a wesse' apwányam ma'a Wesse' egegkok nak tegma appagkanamap apagkok, elxog axta han chá'a m'a sẽlpextétamo apkeláneykha nak tegma, elsók axta han chá'a kéláhakkásamáxche' nak. Apkelwa'akteyk axta agkok chá'a m'a, exatmekxak axta chá'a m'a apheykegkaxa axta apkeltaqmelchesso tegma. 12 Massék axta aptaqnawaya Wesse' egegkok ma'a Roboam, hakte axta ñókxa eyaqha apwáxok ma'a apkelane mey'assáxma, axta emasséssekmok. Yetnegkek axta eyke han aqsok ektaqmela m'a kañe' Judá.
13 Yágweykmók axta aqsa ekyennaqte apteme wesse' apwányam Roboam ma'a Jerusalén, aptemegkek axta makham wesse' apwányam. Cuarenta y un apyeyam apagkok axta weykmok apkeynamo apteme wesse' apwányam, diecisiete apyeyam axta han apteme wesse' apwányam ma'a Jerusalén, cham'a tegma apwányam apkelyéseykegkaxa axta Wesse' egegkok nepyeseksa m'a pók aptémakxa nak énxet'ák Israel, yaqwayam etnehek aphamakxa chá'a. Naamá axta ekwesey egken ma'a Roboam, eñama axta m'a Amón. 14 Asagkek axta aqsok apkelane m'a, axta kaxeyenmak apwáxok ektamok ekmámnaqso' agko' ma'a Wesse' egegkok.
15 Hágkek eknaqtáxésamaxche aptémakxa axta Roboam ma'a eknaqtáxésamaxchexa axta ektémakxa apheykha m'a Dios appeywa apkellegasso, Semaías tén han Iddo, weykcha'áhak apagkok nak ma'a apyapmeyk nano', eyeynamo m'a sekxók axta, ekwokmoho néxa apha.
16 Axta kamassegweykmok apkelnápomap Roboam ma'a Jeroboam. 17 Xama axta apketsapma Roboam, kélátawanyegwákxeyk axta m'a David Tegma Apwányam apagkok. Keñe axta apyaqmagkasa apteme wesse' apwányam ma'a apketche Abiam.