Saludo
1 Yo, Pablo, apóstol de Jesucristo por mandato de Dios nuestro Salvador, y del Señor Jesucristo, que es nuestra esperanza,
2 a Timoteo, verdadero hijo en la fe: Recibe gracia, misericordia y paz de Dios nuestro Padre, y de Cristo Jesús nuestro Señor.
Advertencia contra falsas doctrinas
3 Cuando fui a Macedonia, te rogué que te quedaras en Éfeso para que mandaras a algunos que no enseñaran una doctrina diferente,
4 ni prestaran atención a fábulas y genealogías interminables, que acarrean disputas más que la edificación de Dios que es por la fe. Y ahora te encargo lo mismo.
5 Pues el propósito de este mandamiento es el amor que nace de un corazón limpio, de una buena conciencia y de una fe sincera.
6 De estas cosas se han desviado algunos y se han apartado a palabrerías sin sentido;
7 pretenden ser doctores de la ley, aunque no entienden lo que dicen ni lo que afirman.
8 Pero sabemos que la ley es buena, cuando se usa de manera legítima;
9 también sabemos que la ley no fue dada para el justo, sino para los transgresores y desobedientes, para los impíos y pecadores, para los irreverentes y profanos, para los parricidas y matricidas, para los homicidas,
10 para los inmorales sexuales, para los sodomitas, para los secuestradores, para los mentirosos y perjuros, y para todo lo que se oponga a la sana doctrina,
11 según el glorioso evangelio del Dios bendito, que a mí se me ha encomendado.
El ministerio de Pablo
12 Doy gracias a Cristo Jesús nuestro Señor, que me fortaleció, porque me consideró fiel al ponerme en el ministerio,
13 aun cuando antes yo había sido blasfemo, perseguidor e injuriador; pero fui tratado con misericordia porque lo hice por ignorancia, en incredulidad.
14 Pero la gracia de nuestro Señor fue más abundante con la fe y el amor que es en Cristo Jesús.
15 Esta palabra es fiel y digna de ser recibida por todos: Cristo Jesús vino al mundo para salvar a los pecadores, de los cuales yo soy el primero.
16 Pero por esto fui tratado con misericordia, para que en mí, el primer pecador, Jesucristo mostrara toda su clemencia, para ejemplo de los que habrían de creer en él para vida eterna.
17 Por tanto, al Rey de los siglos, al inmortal e invisible, al único y sabio Dios, sean el honor y la gloria por los siglos de los siglos. Amén.
18 Timoteo, hijo mío, te encargo este mandamiento para que, conforme a las profecías que antes se hicieron acerca de ti, presentes por ellas la buena batalla
19 y mantengas la fe y la buena conciencia, que por desecharlas algunos naufragaron en cuanto a la fe,
20 entre ellos Himeneo y Alejandro, a quienes entregué a Satanás para que aprendan a no blasfemar.
Ekxeyenma egwáxok
1 Ko'o Pablo, sekteme nak Cristo Jesús apchápháseykha, sélápháseykha nak eñama apkeltémo m'a Dios Segwagkassamo nak teyp, tén han Jesucristo Wesse' egegkok, magya'ásseykmo nak chá'a negko'o, 2 ekméssek ko'o ekxeyenma ewáxok ma'a Timoteo, apteme nak máxa hatte eñama sektémo xamo' ekmámnaqsoho may'ásseyam. Dios Egyáp, tén han Cristo Jesús Wesse' egegkok sa' etnehek apmésso naqsa exchep ma'a ektémakxa nak ektaqmeleykha apwáxok henlano', tén han apmopyósa henlano', tén han ma'a meyke ektáhakxa egwáxok apagkok nak.
Sẽlésso ektémakxa nak nélxekmowásamáxche megkamámnaqsoho
3 Exnekxa sa' xép Éfeso, ekhawo sektémakxa axta seyenagkama exchep ma'a amonye' axta sekmahéyak ma'a Macedonia, yaqwayam enxoho yának melxekmósek nápakha énxet'ák ma'a nélxekmowásamáxche megkamámnaqsoho nak, 4 tén han megyánhek eleyxhok ma'a kéltennáseykha naqsa nak, tén han ma'a aqsok magwayam néxa nak ekxeyenma m'a ẽlyapmeyk nano'. Nélátegmómaxche egmók aqsa chá'a hegméshok xa aqsok nak, mehempasmek yaqwayam agya'ásegwók ma'a aqsok apmáheyo nak elának ma'a Dios, negya'ásegweykmohol'a chá'a wánxa ekyetna enxoho m'a magya'ásseyam.
5 Éltémok axta ko'o ólásekhaxkohok séltémo etnehek xép xa ektáha nak, cham'a nélásekhamaxkoho eñama nak ektekkesso m'a eyáxñeyo egwáxok, tén han ektaqmalma élchetámeykha egwáxok, tén han magya'ásseyam ekmámnaqsoho. 6 Nápakha énxet'ák akke apkelyenseykmok xa, kelxegánegkesseykmek ma'a apkelpaqméteykha naqsa mékoho nak. 7 Apmenyeyk etnahagkok apkelxekmósso apnámakkok segánamakxa eñama nak ma'a Dios, neyseksa melya'áseyak ma'a aptamheykegkaxa nak chá'a apkelpaqmeyesma, tén han apkelxekmósso apkenagkama nak chá'a katneyk ekmámnaqsoho.
8 Negya'ásegkók negko'o ekteme ektaqmalma m'a segánamakxa, kéltáha enxoho chá'a kélmeykha m'a éltémókxa nak chá'a kóltéhek. 9 Tásek eyke negko'o kaxének egwáxok megkólméssama chá'a xama enxoho segánamakxa m'a énxet'ák apkeláneyak nak chá'a aqsok ektaqmela. Wánxa eyke kólmaha chá'a segánamakxa yaqwayam kallegássesagkohok ma'a énxet'ák megkapéwomo nak chá'a apkeltémakxa, tén han ma'a meyke nak apkelyaheykekxoho, ekmaso apkeltémakxa tén han melya'assáxma, tén han ma'a megyáyo nak chá'a Dios, tén han ma'a ektémakxa nak chá'a apkelpeykessamo énxet, tén han ma'a apkennápeykekxa nak chá'a apyapmeyk essenhan chána, tén han ma'a apyókxoho apchaqhe nak chá'a pók, 10 tén han ma'a apkelánéyak nak chá'a m'a ekmeyámáxchexa nak chá'a antéhek negmeykha mansexta, tén han ma'a apmeykekxa nak chá'a apkenna xamo', tén han ma'a apkexeykekxa nak chá'a apnámakkok aptegyeykekxa selyaqye yaqwayam kólteméssesagkok kélásenneykha naqsa, tén han ma'a apkelmopwancha'a amya'a nak, tén han ma'a apteméssesso nak chá'a ekmámnaqsoho m'a amya'a megkamámnaqsoho nak, cham'a apkeláneykegkohol'a chá'a m'a énmexma nak nélxekmowásamáxche ekmámnaqsoho. 11 Cháxa sẽlxekmóssama nak tásek amya'a ekteme nak ektaqmela xa, apkeltémo axta ko'o añeksek ma'a Dios aptaqmalma nak.
Dios apkemleykekxoho Pablo
12 Ekméssek ko'o ekxeyenma ewáxok ma'a segkésso nak chá'a sekyennaqte, cham'a Cristo Jesús Wesse' egagkok, hakte exeyenmeyk ko'o sekteme mayenseyam sekyetleykha, etnéssessegkek axta nahan ko'o apchásenneykha, 13 neyseksa axta eykhe ko'o énmexeykha chá'a sekpeywa m'a, ekmáheyók axta chá'a atnéssessamhok exma ekmaso, axénmakha axta anhan chá'a ekmaso. Eyásekheykekxók axta eyke ko'o m'a Dios, hakte háwe axta makham ko'o sekteme may'ásseyam, axta anhan ay'áseykegkok chá'a m'a aqsok sélane. 14 Egkéssegkek axta eyke ko'o ekyawe agko' Wesse' egegkok ma'a ektémakxa nak ektaqmeleykha apwáxok henlano', egkéssegkek axta may'ásseyam, tén han negásekhayo ekyetnamól'a chá'a eñama segmésso m'a Cristo Jesús.
15 Naqsók agko' se'e, kéméxcheyk nahan magya'ássók negyókxoho: apwayak axta Cristo Jesús keso náxop yaqwayam elwagkasek teyp ma'a melya'assáxma nak, ko'o axta nahan sekteme emonye' xa magya'assáxma nak. 16 Eyásekheykekxók axta eyke ko'o m'a Dios: yaqwayam enxoho kañék ekwetamaxche ko'o ekyókxoho ektémakxa mepekhésamap ma'a Jesucristo. Cháxa setnamakxa axta ko'o xa yaqwayam enxoho elwetak ma'a énxet'ák peya nak han etnahagkok melya'ásseyam, yaqwayam enxoho elwetak élyennaqte apnénya'ák megkatnégwayam néxa. 17 ¡Kéláyo tén han apcheymákpoho meyke néxa sa' chá'a kóltéméssesek ma'a Wesse' apwányam memassegwayam nak, tén han megyetsapma nak, tén han metémap nak, tén han apteme nak wánxa xama Dios! Katnahagkok sa'.
18-19 Timoteo, apteme nak máxa hatte, ekméssek ko'o exchep se'e aptamheykha nak yaqwayam sa' kataqmelek apkempakhe yetlo mey'ásseyam tén han yetlo ektaqmalma élchetámeykha apwáxok, ekhawo m'a ektémakxa axta kéltenneykha amya'a eñama nak Dios apxénamakpo exchep ma'a nanók axta. Nápakha énxet akke aptawáseykha aptamhéyak melya'ásseyam eñama melyetleykekxa m'a ektémakxa nak élchetamso apkelwáxok ektaqmela. 20 Cháxa ektémakxa axta Himeneo xa, tén han ma'a Alejandro, sélméssama axta ko'o m'a Satanás, yaqwayam enxoho kaltámeyagkok melxeyenma chá'a m'a aqsok énmexma nak Dios.