Los filisteos desconfían de David
1 Los filisteos reunieron a todo su ejército en Afec, mientras que el ejército israelita acampó junto a la fuente que está en Jezrel.
2 Y cuando los jefes de los filisteos pasaron revista a sus compañías de cien y de mil soldados, vieron que David y sus hombres estaban en la retaguardia con Aquis.
3 Entonces los jefes filisteos dijeron:
«Y estos hebreos, ¿qué hacen aquí?»
Y Aquis respondió:
«Este es David, el siervo del rey Saúl. Me ha servido fielmente desde hace más de un año, y en todo este tiempo no he visto en él nada reprobable.»
4 Pero los jefes de los filisteos se enojaron, y le dijeron:
«Despídelo. Que se regrese al lugar que le señalaste. No queremos que nos acompañe a la batalla, porque podría volverse contra nosotros. Para congraciarse con su señor, ¿qué mejor manera que ofrecerle nuestras cabezas?
5 Precisamente de él decían las mujeres en sus cantos y en sus danzas:
“Saúl mató a miles de guerreros,
pero David mató a más de diez mil.”»
6 Entonces Aquis mandó llamar a David y le dijo:
«Te juro por el Señor que reconozco tu rectitud. Tú has entrado y salido del campamento con toda libertad, y no tengo motivo de queja desde que estás a mi servicio. ¡Pero no les agradas a los jefes!
7 Creo que es mejor que tranquilamente te regreses a tu casa, para que no se disgusten los jefes filisteos.»
8 David le preguntó al rey Aquis:
«¿Pero qué es lo que hice? ¿En qué te he fallado desde que estoy a tu servicio, para que no pueda ir y pelear contra tus enemigos?»
9 Y Aquis le respondió:
«En mi opinión, tú eres un hombre bueno; ¡eres como un ángel de Dios! Pero los jefes de los filisteos me han pedido que no vayas con nosotros a la batalla.
10 Así que levántate mañana temprano, junto con tus hombres fieles, y váyanse del campamento.»
11 Y a la mañana siguiente, David y sus hombres se levantaron para regresar a la tierra de los filisteos, en tanto que los filisteos se fueron a Jezrel.
Filisteos aptaqnagko David
1 Apchánchesákxeyk axta apyókxoho sẽlpextétamo apagkok filisteos ma'a yókxexma nak Afec, keñe israelitas apkelpakxenwa'a m'a ekteyapmakxa nak yegmen, ekyetnama nak Jezreel. 2 Xama axta apkelxega m'a apkelámha apmonye'e nak filisteos, yetlo apkelxegexma'a m'a sẽlpextétamo apxámokma, keñe axta David yetlo apkelxegexma'a, apxega han xamo' axayók ma'a Aquís. 3 Keñe axta m'a apkelámha apmonye'e nak filisteos, aptáha apkelmaxneyáncha'a m'a Aquís:
—¿Yaqsa apkelánegko hebreos se'e?
Aptáhak axta Aquís apchátegmowágko s'e:
—David se'e, Saúl axta sẽlpextétamo apkemha apmonye' apagkok, wesse' apwányam axta m'a Israel. Yáma wegqak eyke han apyeyam apteme sekxegexma, mót'ak makham xama aqsok ekmaso apkelane, eyeynmo m'a sekxók axta sépetchegwaya, ekwokmoho makham se'e kaxwo' nak.
4 Aptaqnókkek axta eyke apkelámha apmonye'e filisteos ma'a Aquís, axta aptáhak apcháneya s'e:
—Yána elmeyekxak ma'a yókxexma apméssamakxa axta, nágyána han hẽlyetlók kempakhakma; hẽlenmexekxa katnehek neyseksa némpakhe. ¡Yásekhekxohok katnehek makham wesse' apagkok elsakxések apqatkok apkelyaqténcháseyak se'e sẽlpextétamo egagkok! 5 ¡David neykhe s'e, kélmeneykmássessama axta neyseksa ekneywomáxche' kéltéma kélanagkama s'e: ‘Mil énxet apkelnapmak Saúl, keñe David apkelnapma diez mil énxet!’
6 Keñe axta Aquís apwóneyncha'a m'a David, aptáhak axta apcháneya:
—¡Naqsók ko'o ekteméssásak yetlo sekxeyenma Wesse' egegkok memassegwayam, xép apteme énxet ekpéwomo aptémakxa! Leklamók han ewáxok aptémakxa nak chá'a exchep neyseksa negheykha m'a apheykegkaxa nak sẽlpextétamo egagkok. Mateyk ko'o xama enxoho aqsok ekmaso apkelane, eyeynmo m'a sekxók axta sey'áya. Akke kalchak apkelwáxok ma'a apkelámha apmonye'e nak filisteos, 7 etaqhoho sa' kaxwók meyke ektamheykha apwáxok, yaqwayam enxoho melanyek xama aqsok megkaleklo nak apkelwáxok ma'a.
8 Apchátegmowágkek axta David:
—¿Yaqsa aqsok ko'o sélana? ¿Yaqsa aqsok apweteya ko'o séláneya neyseksa sekha xamo' xép megya'awo nak alnapaxchek ma'a apkelenmexma nak?
9 Keñe axta Aquís aptáha apchátegmowágko:
—Ekya'ásegkók ko'o exchep apteme mehegyenyaweykha apagko', máxa m'a xama Dios apchásenneykhal'a, makke eltamhok xép hẽlyetlók ómpakhak ma'a apkelámha apmonye'e nak filisteos. 10 Kólnaqxétekhák sa' axto'ók agko', xép tén han ma'a Saúl axta apkeláneykha, apkelyetláyam axta exchep, kelsakak sa' agkok, kóltaqhohok sa'.
11 Axto'ók agko' axta apxatakha'a David yetlo apkelxegexma'a, keñe axta apkeltaqháwo makham ma'a filisteo apchókxa', tén axta filisteos apkelmahágko m'a Jezreel.