Descendientes de Rubén
1 Rubén fue el hijo primogénito de Israel. (Aunque él era el primogénito, finalmente no fue contado como tal porque deshonró el lecho de su padre; así que sus derechos de primogenitura pasaron a los hijos de José, hijo de Israel.
2 Y aunque Judá llegó a ser el más importante de sus hermanos, y el jefe de ellos, el derecho de primogenitura se le dio a José).
Los hijos de Rubén,
3 el primogénito de Israel, fueron Janoc, Falú, Jesrón y Carmi.
4 Los hijos de Joel fueron Semaías, Gog, Simey,
5 Micaía, Reaía, Baal
6 y Berá, que era el jefe de los rubenitas, y que fue llevado cautivo por Tiglat Piléser, rey de los asirios.
7 Las familias de sus hermanos, contados por sus descendientes, tenían como jefes a Yeguiel, Zacarías
8 y Bela. Este era descendiente en línea directa de Azaz, Semá y Joel, y habitó en Aroer, y hasta Nebo y Baal Megón.
9 También habitó desde el oriente hasta donde comienza el desierto, a orillas del río Éufrates, porque tenía mucho ganado en la tierra de Galaad.
10 Durante los días de Saúl estuvieron en guerra contra los agarenos, y los vencieron y habitaron en sus campamentos en toda la región oriental de Galaad.
Descendientes de Gad
11 Los hijos de Gad habitaron frente a ellos en la tierra de Basán, hasta Salca.
12 Joel fue el jefe en Basán; le seguía Safán, y luego Janay y Safat.
13 Sus hermanos, según las familias de sus padres, fueron Micael, Mesulán, Sebá, Joray, Jacán, Zía y Éber, siete en total.
14 Estos fueron los hijos de Abijaíl hijo de Jurí y descendiente en línea directa de Yaroa, Galaad, Micael, Jesisay, Yadó y Buz.
15 También en este caso Ají hijo de Abdiel, hijo de Guni, fue el jefe de la familia de sus antepasados.
16 Todos ellos habitaron en Galaad, en Basán y en sus aldeas, y en todos los ejidos de Sarón hasta sus linderos,
17 y en los días de Yotán, rey de Judá, y de Jeroboán, rey de Israel, todos ellos quedaron registrados.
Historia de las dos tribus y media
18 Los hijos de Rubén y de Gad, y la media tribu de Manasés, eran cuarenta y cuatro mil setecientos sesenta hombres valientes y diestros en las artes bélicas, capaces de salir a batalla armados de escudo y espada, y con arcos bien tensados.
19 Estos estuvieron en guerra contra los agarenos y contra Jetur, Nafís y Nodab.
20 Fueron ayudados contra ellos porque durante la batalla clamaron a Dios, y Dios les fue favorable porque confiaron en él. Fue así como vencieron a los agarenos y a todos los que estaban con ellos;
21 les quitaron sus ganados, cincuenta mil camellos, doscientas cincuenta mil ovejas, dos mil asnos y cien mil personas.
22 Muchos cayeron muertos, porque la guerra era de Dios. Y habitaron en sus ciudades hasta el cautiverio.
23 Los hijos de la media tribu de Manasés fueron multiplicados en gran manera y habitaron en la región que va desde Basán hasta Baal Hermón y Senir, y el monte Hermón.
24 Los jefes de las familias de sus padres fueron Efer, Isguí, Eliel, Azriel, Jeremías, Hodavías y Yadiel, que eran hombres valientes y esforzados, de buena fama, y jefes de las familias de sus padres.
25 Pero se rebelaron contra el Dios de sus padres. Se prostituyeron por seguir a los dioses de los pueblos de la tierra, a los cuales el Señor había quitado de delante de ellos.
26 Por eso el Dios de Israel estimuló a Pul, es decir, a Tiglat Piléser, rey de los asirios, a que se llevara cautivos a los rubenitas y gaditas y a la media tribu de Manasés, y hasta el día de hoy están en Jalaj, Jabor, Hara y el río Gozán.
Rubén aptawán'ák neptámen
1-3 Keso Rubén apketchek axta s'e, átnaha apketkok apketche axta m'a Israel: Hanoc, Falú, Hesrón tén han Carmí. Rubén axta apteme átnaha apketkok apagko', massegkek axta eyke ekpayhémo apteme kélketche átnaha apketkok, eñama appathetcháséyak axta m'a apyáp aptáwa', José axta apxaweykekxak xa ekpayhémo axta m'a Rubén, pók apketche axta m'a Israel. Keñe axta aptéma ekha kéláyo m'a Judá nepyeseksa apkelyáxeg'a, cháxa aptepakxa axta han xama apkemha apmonye'; José axta eyke apxaweykekxak ma'a ekpayhémo nak apteme átnaha apketkok kélketche.
4-6 Keso Joel axta aptawán'ák neptámen apkelánamákpoho s'e: Semaías, Gog, Simí, Micaías, Reaías, Baal tén han Beerá, apkemha apmonye' apagkok axta m'a Rubén énxet'ák apagkok, kélyentameykekxo axta apmomakpo, apmoma m'a Tiglat-piléser, wesse' apwányam axta Asiria.
7 Keso Beerá apkelyáxeg'a eknaqtáxésamaxche axta apkelwesey apnámakkok apancha'awo': Jeiel, apteme axta apmonye', Zacarías 8 tén han Bela, Azaz axta apketche, Sema axta aptáwen, Joel axta apketche. Aphegkek axta Bela m'a Aroer, weykmók axta xapop apagkok ma'a Nebo tén han Baal-meón. 9 Axta maheykegkok han ma'a ekpayho nak ekteyapmakxa ekhem, ekweykekxoho m'a neyáwa nak yókxexma meykexa énxet, ekmahéyak axta m'a wátsam Éufrates, hakte xámeykekxók agko' axta apnaqtósso weyke m'a yókxexma nak Galaad.
10 Apkempakhayak axta han Rubén énxet'ák apagkok ma'a agarenos, neyseksa apteme wesse' apwányam axta m'a Saúl, apmenxenmeyk axta han, keñe apkelheykmo m'a ekpayho nak ekteyapmakxa ekhem ma'a yókxexma Galaad.
Gad aptawán'ák neptámen
11 Keso Gad axta aptawán'ák neptámen, apheykencha'a axta m'a ekpayhókxa nak apheykegkaxa m'a Rubén énxet'ák apagkok, ekpayho nak yókxexma Basán, ekweykekxoho m'a tegma apwányam Salcá: 12 Joel axta apteme apmonye', keñe axta aptétéyak ma'a Safán, tén axta m'a Jaanai, keñe axta axayók agko' ma'a Safat. 13 Keso apnámakkok apancha'awók axta s'e: Micael, Mesulam, Sebá, Jorai, Jacán, Zía tén han Éber, siete axta apyókxoho. 14 Keso Abihail axta apketchek se'e, Hurí axta apketche, cham'a Hurí, Jaróah axta apketche, cham'a Jaróah, Galaad axta apketche, cham'a Galaad, Micael axta apketche, cham'a Micael, Jesisai axta apketche, cham'a Jesisai, Jahdó axta apketche, cham'a Jahdó, Buz axta apketche. 15 Axta apkemha apmonye' nepyeseksa apnámakkok Ahí, Abdiel axta apketche, Guní axta aptáwen. 16 Apyókxoho axta apheykha m'a Galaad, ekpayho nak Basán tén han ma'a tegma apketkók, keñe han ma'a yókxexma émhakxa nak pa'at ma'a Sarón, ekweykekxoho m'a néxa nak. 17 Apyókxoho axta kélnaqtáxeseykegkok apkelwesey xa énxet'ák nak, ektáhakxa nak chá'a aphawóxama, aphamakxa axta Jotam, wesse' apwányam axta Judá, tén han Jeroboam, wesse' apwányam axta Israel.
Ektémakxa axta apheykha Rubén énxet'ák apagkok tén han Gad tén han Manasés
18 Sẽlpextétamo apkelyennaqte axta m'a Rubén aptawán'ák neptámen tén han Gad, keñe han ma'a nápakha nak Manasés énxet'ák apagkok, apkelmeykha axta m'a apkeláhakkásamap, sókwenaqte tén han yágke, appencháseykegkek axta aptamheykegkaxa yaqwayam elempakha'. Cuarenta y cuatro mil setecientos sesenta axta apyókxoho m'a énxet'ák apmopwancha'a axta elempakha'. 19 Keñe axta apkelnápomákpo apkelenmexa m'a agarenos, tén han Jetur, Nafís tén han ma'a Nodab; 20 appasmomchek axta eyke m'a Dios, apkelmomakpek axta m'a agarenos yetlo m'a apkelxegexma'a axta, hakte apkelmaxneyeykegkek axta apkeltémo epasmok Dios neyseksa apkelnápomap. Appasmomchek axta han ma'a Dios, hakte axta elya'ásseykmok. 21 Keñe axta apkelmoma apnaqtósso m'a katnaha nak apnámakkok, cincuenta mil axta apyókxoho yányátnáxeg, doscientos cincuenta mil nepkések, keñe dos mil ma'a yámelyeheykok. Apkelmomchek axta han cien mil énxet'ák. 22 Apxámok axta apkeletsapma m'a katnaha nak apnámakkok, hakte Dios axta keñamak xa kempakhakma nak. Keñe axta apkelheykmo xa yókxexma nak, ekweykmoho m'a apkelmomakpo axta kélnaqleykekxo megkatnahakxa apkelókxa.
23 Axta apheykha Manasés nápakha énxet'ák apagkok aptawán'ák neptámen ma'a yókxexma ekmahéyak axta m'a Basán, ekweykekxoho m'a Baal-hermón, Senir tén han ma'a egkexe nak Hermón, hakte apxámok apagko' axta m'a. 24 Keso apkelámha apmonye'e axta chá'a apnámakkok se'e: Éfer, Isí, Eliel, Azriel, Jeremías, Hodavías tén han Jahdiel, sẽlpextétamo apkelyennaqte axta han xa apyókxoho nak, apkelxénamap ekyókxoho yókxexma, tén han apkelámha apmonye'e aphawóxama. 25 Apkenmexeykekxeyk axta eyke m'a Dios apagkok axta apyapmeyk nano', massegkek axta apkelyetleykha apkelpeykessamo m'a aqsok apkeláyókxa axta énxet'ák, apmassésseykmo axta Dios apmonye'e, tén han apkelántekkessama. 26 Axta keñamak, Dios apagkok nak Israel, apyáteyeykegkoho m'a Pul, wesse' apwányam nak Asiria, cham'a Tiglat-piléser, ektáha axta apkelántekkesso apkelókxa m'a Rubén énxet'ák apagkok, tén han Gad, tén han nápakha Manasés énxet'ák apagkok; apnaqleykekxeyk axta m'a yókxexma Halah, Habor, Hará tén han ma'a wátsam nak Gozán, cham'a apheykegkaxa nak makham se'e kaxwo' nak.