David lleva el arca a Jerusalén
(2 S 6.12-23)
1 David también se construyó casas en la ciudad de David, y preparó un lugar para el arca de Dios y le instaló una tienda.
2 Luego dijo:
«El arca de Dios debe ser llevada solo por los levitas; porque fue a ellos a quienes el Señor eligió para que la lleven y le sirvan siempre.»
3 Y David congregó a todo Israel en Jerusalén para que se llevara el arca del Señor al lugar que le había preparado.
4 David reunió además a los aaronitas y a los levitas.
5 De los descendientes de Coat, reunió a Uriel, que era su jefe, y a sus parientes: ciento veinte personas.
6 De los descendientes de Merari, a Asaías, que era su jefe, y a sus parientes: doscientas veinte personas.
7 De los hijos de Guersón, a Joel, que era su jefe, y a sus parientes: ciento treinta personas.
8 De los hijos de Elisafán, a Semaías, que era su jefe, y a sus parientes: doscientas personas.
9 De los hijos de Hebrón, a Eliel, que era su jefe, y a sus parientes: ochenta personas.
10 De los hijos de Uziel, a Aminadab, que era su jefe, y a sus parientes: ciento doce personas.
11 Después, David llamó a los sacerdotes Sadoc y Abiatar, y a los levitas Uriel, Asaías, Joel, Semaías, Eliel y Aminadab,
12 y les dijo:
«Ustedes son los principales padres de familia de los levitas, así que santifíquense, ustedes y sus hermanos, y lleven el arca del Señor, Dios de Israel, al lugar que le he preparado.
13 Como ustedes no lo hicieron así la primera vez, el Señor nuestro Dios nos castigó, pues no lo consultamos como debimos hacerlo.»
14 Los sacerdotes y los levitas se santificaron para transportar el arca del Señor, el Dios de Israel.
15 Por medio de las barras, los descendientes de los levitas llevaron el arca de Dios sobre sus hombros, conforme a la palabra del Señor y tal y como lo había ordenado Moisés.
16 Además, David les dijo a los jefes de los levitas que de entre sus parientes designaran cantores con instrumentos musicales, es decir, con salterios y arpas y címbalos, y que los tocaran y levantaran alegremente la voz.
17 Los levitas designaron a Hemán hijo de Joel, y de sus parientes designaron a Asaf hijo de Berequías.
De los descendientes de Merari y de sus parientes, designaron a Etán hijo de Cusaías.
18 Además de todos ellos, designaron como porteros a sus parientes del orden inmediato, es decir, a Zacarías, Jaziel, Semiramot, Yejiel, Uní, Eliab, Benaías, Maseías, Matatías, Elifelu, Micnías, Obed Edom y Yejiel.
19 Hemán, Asaf y Etán, que eran cantores, tocaban címbalos de bronce.
20 Zacarías, Aziel, Semiramot, Yejiel, Uní, Eliab, Maseías y Benaías, tocaban salterios sobre Alamot.
21 Matatías, Elifelu, Micnías, Obed Edom, Yeguiel y Azazías tenían arpas afinadas y fungían como directores.
22 Quenanías, que era jefe de los levitas, fue nombrado director de los cantos, pues sabía mucho de música.
23 Berequías y Elcana vigilaban el arca.
24 Los sacerdotes Sebanías, Josafat, Natanael, Amasay, Zacarías, Benaías y Eliezer tocaban las trompetas delante del arca de Dios.
Obed Edom y Yejías estaban también a cargo de la vigilancia del arca.
25 Con gran alegría David y los ancianos de Israel y los capitanes de legiones fueron a trasladar el arca del pacto del Señor, de casa de Obed Edom.
26 Dios el Señor ayudó a los levitas a llevar el arca del pacto, y se sacrificaron siete novillos y siete carneros.
27 David iba vestido de lino fino, y además llevaba sobre sí un efod de lino. Todos los levitas que llevaban el arca, y los cantores, iban vestidos de lino. Entre los cantores, Quenanías era el maestro de canto.
28 Fue así como todo Israel transportó el arca del pacto del Señor, en medio de jubilosos sonidos de bocinas, trompetas y címbalos, y al son de salterios y arpas.
29 Mical, la hija de Saúl, miraba por una ventana cuando el arca del pacto del Señor llegó a la ciudad de David, y al ver que el rey David saltaba y danzaba, sintió en su corazón mucho desprecio por él.
David apseykekxa Wesse' egegkok yántéseksek apagkok ma'a Jerusalén
(2 Sa 6.12-23)
1 Apkeltamhók axta kóllánésagkok apxagkok David ma'a Tegma Apwányam apagkok nak David, keñe han apkelánesa yaqwánxa keytek ma'a Dios yántéseksek apagkok. 2 Aptáhak axta han se'e: “Énxet'ák levitas sa' aqsa chá'a apwanchek eswok Dios yántéseksek apagkok, hakte Wesse' egegkok axta apkelyéseykha xa énxet'ák nak, yaqwayam etnehek apseykha m'a yántéseksek Wesse' egegkok nak apagkok, yaqwayam enxoho megkamassegwomek apkeltamheykha m'a aphakxa nak.”
3 Tén axta apchánchesákxo apyókxoho énxet'ák Israel ma'a Jerusalén, yaqwayam esanták Wesse' egegkok yántéseksek apagkok ma'a apkelánésakxa axta yaqwánxa keytek. 4 Apchánchesákxeyk axta han ma'a Aarón axta aptawán'ák neptámen, keñe han ma'a levitas. 5 Ciento veinte axta apyókxoho apchaqnákxo m'a Quehat aptawán'ák neptámen: Uriel axta apkemha apmonye' apagkok xa énxet'ák nak, tén han apnámakkok nak. 6 Doscientos veinte axta apyókxoho m'a Merarí aptawán'ák neptámen: Asaías axta apkemha apmonye' apagkok xa énxet'ák nak, tén han apnámakkok nak. 7 Ciento treinta axta apyókxoho m'a Guersón aptawán'ák neptámen: Joel axta apkemha apmonye' apagkok xa énxet'ák nak, tén han apnámakkok nak. 8 Doscientos axta apyókxoho m'a Elisafán aptawán'ák neptámen: Semaías axta apkemha apmonye' apagkok xa énxet'ák nak, tén han apnámakkok nak. 9 Ochenta axta apyókxoho m'a Hebrón aptawán'ák neptámen: Eliel axta apkemha apmonye' apagkok xa énxet'ák nak, tén han apnámakkok nak. 10 Ciento doce axta apyókxoho m'a Uziel aptawán'ák neptámen: Aminadab axta apkemha apmonye' apagkok xa énxet'ák nak, tén han apnámakkok nak.
11 Keñe axta apkeláneyáncha'a David ma'a Sadoc tén han Abiatar, aptamhéyak axta apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok, tén han ma'a levitas, Uriel, Asaías, Joel, Eliel tén han Aminadab, 12 aptáhak axta apkeláneya s'e: “Kéxegke, kéltáha nak kélámha kélmonye'e m'a nepyeseksa nak kélhawóxama levitas, kólaxñásekxa sa' kélyempe'ék nápaqtók Wesse' egegkok, yetlo m'a kélteme nak kélnámakkok, yaqwayam enxoho kólewának kólsanták yántéseksek apagkok nak Wesse' egegkok, Dios apagkok nak Israel, cham'a yókxexma sélánesakxa axta yaqwánxa keytek; 13 hakte háwe axta kéxegke kélseykenta m'a sekxók axta, axta keñamak apchaqhama Dios Wesse' egegkok xama nenxegexma axta negko'o, hakte axta ólmaxneyáha ekpayhawo neykhe antéhek.”
14 Keñe axta apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok tén han levitas, apkeláxñásekxo apyempe'ék nápaqtók Wesse' egegkok, yaqwayam elepwának esanták ma'a Wesse' egegkok yántéseksek apagkok, Dios apagkok nak ma'a Israel. 15 Yámet axta eyke apkelatchásak chá'a nekhaw'ék appatmékxo, cham'a apkeltémókxa axta etnahágkok ma'a Moisés, Wesse' egegkok axta eyke ektáha chá'a apkeltémo etnehek.
16 Apkeltamhók axta han David ma'a apkelámha apmonye'e nak levitas elyésha, yaqwayam etnahágkok apkelmeneykmasso m'a nepyeseksa nak énxet'ák apagkok, yetlo apkelpáwasso m'a arpa, yát'axpog, tén han ma'a ekho nak sokpayhe étkók élyaqye, yaqwayam elpáwaksek yetlo ekmátsa nak ageyxho'. 17 Axta aptemessásak levitas ma'a Hemán, apketche nak Joel, tén han Asaf, apketche nak Berequías, apteme apnámakkok nak Hemán; Merarí aptawán'ák neptámen, keñe han ma'a apteme apnámakkok apmonye'e axta, cham'a Etán, apketche nak Cusaías; 18 axta han aptemessásegkok ma'a pók apteme apnámakkok apmonye'e axta, ektáhakxa nak kóneg apkeltamheykha: Zacarías, Jaaziel, Semiramot, Jehiel, Uní, Eliab, Benaías, Maaseías, Matatías, Elifelehu, Mecneías, kenhan ma'a ektáha nak apkeltaqmelchesso átog, cham'a Obed-edom tén han ma'a Jeiel.
19 Keso ektáha axta apkelmeneykmasso, kélyéseykha axta chá'a yaqwayam elaqtáwaksek ma'a ekho nak sokpayhe étkók élyaqye, élánamáxche nak sawo ekyexwase: Hemán, Asaf tén han Etán. 20 Zacarías, Aziel, Semiramot, Jehiel, Uní, Eliab, Maaseías tén han Benaías, cháxa ektáha axta apkelpáwasso chá'a m'a yát'axpog ektáhakxa nak netna'awók apkelpáwá, ektémól'a chá'a elpáwaksek ma'a elamitas, 21 keñe m'a Matatías, Elifelehu, Mecneías, Obed-edom, Jeiel tén han Azazías, axta ektáha kélyéseykha apkelpáwasso chá'a m'a arpas náxap'awo nak apkelpáwá, ektémól'a chá'a elpáwaksek ma'a siminitas, yaqwayam exegkesek ma'a kélmeneykmasso nak. 22 Quenanías, apkemha apmonye' apagkok axta levitas, apxegkesso axta chá'a negmeneykmasso, hakte apya'ásegkok axta ektémakxa'. 23 Berequías tén han Elcaná, axta ektáha aptaqmelchesso m'a ekyetnamakxa nak yántéseksek. 24 Keñe m'a apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok, Sebanías, Josafat, Natanael, Amasai, Zacarías, Benaías tén han Eliézer, cháxa ektáha axta apkelpáwasso chá'a m'a apkelaqkahasso ekpayhókxa nak Dios yántéseksek apagkok. Obed-edom tén han Jehías axta han ektáha aptaqmelchesso m'a ekyetnamakxa nak yántéseksek.
25 Keñe axta m'a David, tén han apkelámha apmonye'e nak Israel, keñe han ma'a sẽlpextétamo apkelwesse'e apagkok nak, apkelxega yetlo élpayheykekxa apkelwáxok apwákxo yántéseksek ma'a Obed-edom apxagkok, cham'a yántéseksek ekhémo mók nélpaqhetchásamáxkoho Wesse' egegkok. 26 Apkelnapchek axta han siete weyke yágkelwán'ák, tén han siete nepkések apkelennay'awók ma'a levitas ektáha axta apseykenta yántéseksek, hakte appasmeyk axta m'a Dios. 27 Xama apáwa apkeláxñe axta aptaxneykxak ma'a David, ekhawo han ma'a apyókxoho levitas ektáha axta apseykenta m'a yántéseksek nak, tén han ma'a apkelmeneykmasso, keñe han ma'a Quenanías, ektáha axta apxegkesso kélmeneykmasso; apáwa apyaqwate apkelyenma apkexyawe efod axta han aptaxnékxak ma'a David. 28 Apyókxoho énxet'ák Israel axta han appasmeynták kélsánto m'a yántéseksek ekhémo mók nélpaqhetchásamáxkoho Wesse' egegkok, yetlo apkelwóncháseykenta' eñama élpayheykekxoho apkelwáxok, keñe han apkelpáwasa m'a nepkések apkennawók apkepet'ák, apkelaqkahasso tén han ma'a ekho nak sokpayhe étkók élyaqye, keñe han apkelpáwasa m'a yát'axpog tén han arpa.
29 Xama axta ekwa'akto yántéseksek ekhémo mók nélpaqhetchásamáxkoho m'a Tegma Apwányam apagkok nak David, kelteyányáha axta átog étkok ma'a Mical, Saúl axta apketche; xama axta ekwet'a apneyweyncha'a yetlo ekpayheykekxoho apwáxok ma'a wesse' apwányam David, lókók agko' axta awáxok éláneyncha'a.