Necedad y corrupción del hombre
(Sal. 53.1-6)Al músico principal. Salmo de David.
1 Dice el necio en su corazón:
No hay Dios.
Se han corrompido, hacen obras abominables;
No hay quien haga el bien.
2 Jehová miró desde los cielos sobre los hijos de los hombres,
Para ver si había algún entendido,
Que buscara a Dios.
3 Todos se desviaron, a una se han corrompido;
No hay quien haga lo bueno, no hay ni siquiera uno.
4 ¿No tienen discernimiento todos los que hacen iniquidad,
Que devoran a mi pueblo como si comiesen pan,
Y a Jehová no invocan?
5 Ellos temblaron de espanto;
Porque Dios está con la generación de los justos.
6 Del consejo del pobre se han burlado,
Pero Jehová es su esperanza.
7 ¡Oh, que de Sion saliera la salvación de Israel!
Cuando Jehová hiciere volver a los cautivos de su pueblo,
Se gozará Jacob, y se alegrará Israel.
Tupãme omboykéva ivýro
1 Ivýrova he'i ipy'a pýpe
ndaiporiha Tupã.
Maymávante heko ky'a,
hembiapokue ñane mbojeguaru,
ndaipóri hembiapo porãva.
2 Ñandejára yvága guive
omaña yvypóra kuérare,
jahecha oĩpa iñakã guapýva.
Peteĩnte jepe oikuaaséva Tupãgui.
3 Opavave ojavy hape
ha peteĩcha heko vai.
Ndaipóri hembiapo porãva
peteĩnte jepe.
4 Umi iñañáva
ha Ñandejárape oñembo'e'ỹva,
okaguai che retã guáre
mbuja ho'u ramo guáicha hikuái.
Umíva ndoiporúi iñakã.
5 Okyhyje, osusũ hikuái,
Tupã oĩgui heko jojáva ndive.
6 Imboriahúva oipotávare peẽ pepuka,
Ñandejára katu oñangareko hese kuéra.
7 Sión yvytýgui
Israel oñerenohẽta jejopy vaígui.
Ágã Ñandejára
ohecha kuaa vove hetã guápe,
Jacob ñemoñare kuéra,
Israel retãgua ovy'áne.