1 El hombre que reprendido endurece la cerviz,
De repente será quebrantado, y no habrá para él medicina.
2 Cuando los justos dominan, el pueblo se alegra;
Mas cuando domina el impío, el pueblo gime.
3 El hombre que ama la sabiduría alegra a su padre;
Mas el que frecuenta rameras perderá los bienes.
4 El rey con el juicio afirma la tierra;
Mas el que exige presentes la destruye.
5 El hombre que lisonjea a su prójimo,
Red tiende delante de sus pasos.
6 En la transgresión del hombre malo hay lazo;
Mas el justo cantará y se alegrará.
7 Conoce el justo la causa de los pobres;
Mas el impío no entiende sabiduría.
8 Los hombres escarnecedores ponen la ciudad en llamas;
Mas los sabios apartan la ira.
9 Si el hombre sabio contendiere con el necio,
Que se enoje o que se ría, no tendrá reposo.
10 Los hombres sanguinarios aborrecen al perfecto,
Mas los rectos buscan su contentamiento.
11 El necio da rienda suelta a toda su ira,
Mas el sabio al fin la sosiega.
12 Si un gobernante atiende la palabra mentirosa,
Todos sus servidores serán impíos.
13 El pobre y el usurero se encuentran;
Jehová alumbra los ojos de ambos.
14 Del rey que juzga con verdad a los pobres,
El trono será firme para siempre.
15 La vara y la corrección dan sabiduría;
Mas el muchacho consentido avergonzará a su madre.
16 Cuando los impíos son muchos, mucha es la transgresión;
Mas los justos verán la ruina de ellos.
17 Corrige a tu hijo, y te dará descanso,
Y dará alegría a tu alma.
18 Sin profecía el pueblo se desenfrena;
Mas el que guarda la ley es bienaventurado.
19 El siervo no se corrige con palabras;
Porque entiende, mas no hace caso.
20 ¿Has visto hombre ligero en sus palabras?
Más esperanza hay del necio que de él.
21 El siervo mimado desde la niñez por su amo,
A la postre será su heredero.
22 El hombre iracundo levanta contiendas,
Y el furioso muchas veces peca.
23 La soberbia del hombre le abate;
Pero al humilde de espíritu sustenta la honra.
24 El cómplice del ladrón aborrece su propia alma;
Pues oye la imprecación y no dice nada.
25 El temor del hombre pondrá lazo;
Mas el que confía en Jehová será exaltado.
26 Muchos buscan el favor del príncipe;
Mas de Jehová viene el juicio de cada uno.
27 Abominación es a los justos el hombre inicuo;
Y abominación es al impío el de caminos rectos.
1 Ohenduse'ỹva teko mbo'e
oñehundíne katuete.
2 Hekojojáva oisãmbyhýrõ
tetãgua ovy'a joa,
iñañáva oporojopýrõ,
jeiko asy ojehasa.
3 Arandu ohayhúva
itúvape ombovy'a,
kuña vai ndive oikóva
imba'éva omombopa.
4 Mburuvicha guasu
teko jojápe oikóva
omopu'ã hetã,
oporohuguy'osénteva katu
ohundi hetã.
5 Pe oporombojuru he'ẽva
hapichápe omoĩ ñuhã.
6 Teko aña rembiapo vaikue
ñuhã jeýnte chupe guarã,
heko potĩva katu
opurahéi ha ovy'a.
7 Heko jojáva ojepy'apy
imboriahúva rekovére,
iñañáva katu
ndohecha kuaái upéva.
8 Umi sarambi ojapóva
tetã guápe oipy'apy,
ha iñarandúva katu
oporombopy'a guapy.
9 Iñarandúva ombojovakérõ
itavývape,
ipochy rei
ha noguenohẽi mba'eve.
10 Umi oporojukáva ndaija'éi
heko potĩvare,
imarangatúva katu
ipy'a porã hendive kuéra.
11 Pe itavýva oñeme'ẽ
pire vai pochýpe,
iñarandúva katu ojejoko
ha ko'ẽ vai ombohasa.
12 Mburuvicha ogueroviárõ
japu oje'éva chupe,
hembiguái kuéra
ojere heko añamba.
13 Mboriahu ha ijopyhára
oime pe ojojoguaha,
Ñandejára mokõivéva apohare.
14 Mburuvicha ome'ẽrõ
mboriahúpe imba'erãva
iguapyha oĩ hatãne
opa árape guarã.
15 Jeja'o ha teju ruguái
ome'ẽ mba'e kuaa,
mitã omotĩ isýpe
hekope'ỹ oñembojeroviárõ
16 Iñañáva heta ramo,
heta tembiapo vai,
heko potĩva ohecháne
umíva oñehundírõ.
17 Eheko mbo'e nde ra'y,
ha'e ne mbopy'a guapýta,
ha vy'águi ne myenyhẽta.
18 Tupã noporosãmbyhýirõ
tavagua heko sarambi,
ha ovy'áne umi Ñandejára
rembiapoukapy ojapóva.
19 Ñe'ẽmente, pe tembiguái
hasy ojeheko mbo'e haguã,
ohendúrõ jepe oje'éva,
ha'e ndoikuaaséi mba'eve.
20 Itavývagui ikatu
oñeha'arõve
oñe'ẽmba reíva rovaí.
21 Tembiguái oñembojeroviáva
michĩete guive,
amo ipahápe
opu'ãse nde rehe.
22 Ipochy reíva
omyasãi jeiko vai,
umi ipochy vaíva katu
omboheta jeporojuka.
23 Ñembotuicha
oporogueraha ñemotĩme,
jejapo'ỹ reko katu
ome'ẽ vy'a
ha terakuã porã.
24 Mondahápe iñirũgui voi
ivaíva ou kuaa.
Añeteguáva omombe'úrõ
mbojovakehára
oinupãukáta chupe
ijapúrõ katu,
Ñandejára pe oinupãtava.
25 Yvypóragui jekyhyje
upéva peteĩ ñuhã,
ha ojeroviáva Ñandejárare
oñerenohẽne jejopy vaígui.
26 Heta oime ohekáva
mburuvicha guasu pytyvõ,
ha ojeiko kuaa haguã katu
Ñandejáraguinte ou.
27 Umi imba'e porãvape,
heko ky'áva ombojeguaru,
ha umi mba'e vai apoha katu
heko jojávape ndohayhúi.