Profecía sobre Babilonia
1 Profecía sobre Babilonia, revelada a Isaías hijo de Amoz.
2 Levantad bandera sobre un alto monte; alzad la voz a ellos, alzad la mano, para que entren por puertas de príncipes. 3 Yo mandé a mis consagrados, asimismo llamé a mis valientes para mi ira, a los que se alegran con mi gloria.
4 Estruendo de multitud en los montes, como de mucho pueblo; estruendo de ruido de reinos, de naciones reunidas; Jehová de los ejércitos pasa revista a las tropas para la batalla. 5 Vienen de lejana tierra, de lo postrero de los cielos, Jehová y los instrumentos de su ira, para destruir toda la tierra.
6 Aullad, porque cerca está el día de Jehová; vendrá como asolamiento del Todopoderoso. 7 Por tanto, toda mano se debilitará, y desfallecerá todo corazón de hombre, 8 y se llenarán de terror; angustias y dolores se apoderarán de ellos; tendrán dolores como mujer de parto; se asombrará cada cual al mirar a su compañero; sus rostros, rostros de llamas.
9 He aquí el día de Jehová viene, terrible, y de indignación y ardor de ira, para convertir la tierra en soledad, y raer de ella a sus pecadores. 10 Por lo cual las estrellas de los cielos y sus luceros no darán su luz; y el sol se oscurecerá al nacer, y la luna no dará su resplandor. 11 Y castigaré al mundo por su maldad, y a los impíos por su iniquidad; y haré que cese la arrogancia de los soberbios, y abatiré la altivez de los fuertes. 12 Haré más precioso que el oro fino al varón, y más que el oro de Ofir al hombre. 13 Porque haré estremecer los cielos, y la tierra se moverá de su lugar, en la indignación de Jehová de los ejércitos, y en el día del ardor de su ira. 14 Y como gacela perseguida, y como oveja sin pastor, cada cual mirará hacia su pueblo, y cada uno huirá a su tierra. 15 Cualquiera que sea hallado será alanceado; y cualquiera que por ellos sea tomado, caerá a espada. 16 Sus niños serán estrellados delante de ellos; sus casas serán saqueadas, y violadas sus mujeres. 17 He aquí que yo despierto contra ellos a los medos, que no se ocuparán de la plata, ni codiciarán oro. 18 Con arco tirarán a los niños, y no tendrán misericordia del fruto del vientre, ni su ojo perdonará a los hijos. 19 Y Babilonia, hermosura de reinos y ornamento de la grandeza de los caldeos, será como Sodoma y Gomorra, a las que trastornó Dios. 20 Nunca más será habitada, ni se morará en ella de generación en generación; ni levantará allí tienda el árabe, ni pastores tendrán allí majada; 21 sino que dormirán allí las fieras del desierto, y sus casas se llenarán de hurones; allí habitarán avestruces, y allí saltarán las cabras salvajes. 22 En sus palacios aullarán hienas, y chacales en sus casas de deleite; y cercano a llegar está su tiempo, y sus días no se alargarán.
He'íva Babilóniare
1 Isaías Amós ra'y he'i Babilóniare ko'ã mba'e ohecha vaekue:
2 Yvyty perõ ári
pemopu'ã poyvi veve,
pesapukái hatã
peje poitývo chupe kuéra,
oike haguã
mburuvicha kuéra rokẽ rupi.
3 Ha'éma hembiaporã
umi aiporavo vaekuépe,
ambyatýma, umi che pochýrõ,
oporojukávape,
ha umi ovy'ávape
che aporoity ramo yvýre.
4 Pehendu yvytýpe ayvu guasu,
aty guasúpe ramo guáicha.
Pehendu tetã nguéra
osununúva,
opa rupigua
upépe oñembyatýva.
Ñandejára ipu'akapáva,
ohasa ohechávo oñembyatýva
oñorãirõ haguã.
5 Tetã mombyrýgui ou umíva,
yvága apýgui ha'e kuéra oguahẽ.
Ñandejára hína upéva,
ipochy rembiporu reheve oúva
pe yvy ohundi haguã.
6 Pesapukái soro,
Ñandejára ára hi'aguĩmagui.
Ipu'akapáva
itukumbo reheve oguahẽta.
7 Upépe opavave ikangy paitéta,
ha ipy'a mirĩ joáta.
8 Kyhyje ha py'andýi
ipojáita hese kuéra,
imemby pota vaicha ojepokáta,
oñemondýita ojuehe oma'ẽvo
ha hova kuéra
tatáicha hendypáta.
9 Oguahẽma Ñandejára ára,
ára ñarõ, pochy guasu
ha pochy rendýgui henyhẽva,
ojapótava yvýgui yvy perõ,
ha iñangaipávape ohundíta.
10 Mbyja kuéra ha mbyja atyeta,
nahendy mo'ãi,
kuarahy iñypytũta osẽnguévo,
jasy ndohesape mo'ãi.
11 Ñandejára he'i:
Ainupãta yvypórape
hembiapo vaikuére,
ha iñañávape hembiapo ahẽre,
itĩ pu'ãvape amotĩndýta,
ha ijuru guasúvape amokirirĩta.
12 Yvypóra kuérape
órogui amopokãvéta,
Ofir pegua órogui
amombovyvéta.
13 Ambokachátagui yvága,
ha amongu'étagui yvy hendágui.
Ñandejára ipu'akapáva
ipochy etereítagui
ipochy rendyha árape.
14 Yvypóra ojoguáta
guasu oñemuñáva,
térã ovecha aty isarambíva,
ha avave ombyaty'ỹva.
Peteĩ-teĩ oho jeýta hetãme
ha hóga okañýta.
15 Opa ojejuhúva ojekutúta,
ha ojehupytýva ojejukáta.
16 Hesa renondetépe,
ita'ýra kuéra yvýre ojepetéta,
hóga kuéra oñemondapáta,
ha ikuña kuéra oñemomarãta.
17 Umi médo
hese kuéra amopu'ãta,
umíva, plátare ndojepy'apýi
ha óro ndohecha ramói.
18 Mitã rusu kuérape ihu'ýpe
yvýre oitýta.
Ndoporiahurereko mo'ãi
mitã kambúpe,
nombyasy mo'ãi mitã ra'y.
19 Babilonia,
tetã nguéra pegua ita jajái,
caldéo kuéra,
ita jegua ha ijeroviaha,
opytáta Sodoma ha Gomorra
ahundi ramo guaréicha.
20 Opytáta
yvy ojeiko'ỹvehápe guáicha,
ndojeiko mo'ãvéi pype
araka'eve.
Arabiagua
ndopyta mo'ãi upépe,
ha umi ovecha rerekua
nomombytu'u mo'ãi
hymba kuéra.
21 Mbarakaja saite upépe oikóta,
urukure'águi henyhẽta itapere,
ñandu guasu keháta ikoty kuéra,
ha kavara mácho
upépe ovy'áta.
22 Jagua ñarõ saite
ikoty guasúpe oguahúta,
umi óga jegua
vy'a rendague rupi
oikóta aguara guasu.
Babilóniape hi'ára hi'aguĩma,
ndaheta véima
umi ára opytáva chupe.