1 Así ha dicho Jehová: Por tres pecados de Moab, y por el cuarto, no revocaré su castigo; porque quemó los huesos del rey de Edom hasta calcinarlos. 2 Prenderé fuego en Moab, y consumirá los palacios de Queriot; y morirá Moab con tumulto, con estrépito y sonido de trompeta. 3 Y quitaré el juez de en medio de él, y mataré con él a todos sus príncipes, dice Jehová.
4 Así ha dicho Jehová: Por tres pecados de Judá, y por el cuarto, no revocaré su castigo; porque menospreciaron la ley de Jehová, y no guardaron sus ordenanzas, y les hicieron errar sus mentiras, en pos de las cuales anduvieron sus padres. 5 Prenderé, por tanto, fuego en Judá, el cual consumirá los palacios de Jerusalén.
Juicio contra Israel
6 Así ha dicho Jehová: Por tres pecados de Israel, y por el cuarto, no revocaré su castigo; porque vendieron por dinero al justo, y al pobre por un par de zapatos. 7 Pisotean en el polvo de la tierra las cabezas de los desvalidos, y tuercen el camino de los humildes; y el hijo y su padre se llegan a la misma joven, profanando mi santo nombre. 8 Sobre las ropas empeñadas se acuestan junto a cualquier altar; y el vino de los multados beben en la casa de sus dioses.
9 Yo destruí delante de ellos al amorreo, cuya altura era como la altura de los cedros, y fuerte como una encina; y destruí su fruto arriba y sus raíces abajo. 10 Y a vosotros os hice subir de la tierra de Egipto, y os conduje por el desierto cuarenta años, para que entraseis en posesión de la tierra del amorreo. 11 Y levanté de vuestros hijos para profetas, y de vuestros jóvenes para que fuesen nazareos. ¿No es esto así, dice Jehová, hijos de Israel?
12 Mas vosotros disteis de beber vino a los nazareos, y a los profetas mandasteis diciendo: No profeticéis. 13 Pues he aquí, yo os apretaré en vuestro lugar, como se aprieta el carro lleno de gavillas; 14 y el ligero no podrá huir, y al fuerte no le ayudará su fuerza, ni el valiente librará su vida. 15 El que maneja el arco no resistirá, ni escapará el ligero de pies, ni el que cabalga en caballo salvará su vida. 16 El esforzado de entre los valientes huirá desnudo aquel día, dice Jehová.
Moab
1 Ñandejára he'i kóicha:
“Umi Moab pegua
manterei ojapo ivaívante voi,
upévare chupe kuéra
ainupãta katuete.
Ohapy Edom pegua
mburuvicha guasu kãnguekue,
tanimbu chugui ojapo peve.
2 Upévare Moab rehe
amondóta che rata,
ha itáva Queriot
róga guasu kuéra
tata ombokusuguéta.
Ñorãirõ guasu,
sapukái pa'ũme
ha turu mbopúpe,
Moabgua kuéra omanombaitéta.
3 Huvicha guasúpe
che voi ajukáta,
hendive avei
mburuvicha kuérape.”
Ñandejára he'i péicha!
Judá4 Ñandejára he'i kóicha:
“Umi Judá pegua
manterei ojapo ivaívante voi,
upévare chupe kuéra
ainupãta katuete.
Mba'eve ndoikuaaséi
che rembiapoukapýgui,
ha upe che ha'éva
ndojaposéi voi.
Omomba'e guasu
tupã gua'u kuérape
itúva kuéraicha avei.
5 Upévare Judá rehe
amondóta che rata,
ha óga guasu Jerusalén pegua
tata ombokusuguéta.”
He'íva tetã Israel rehe
6 Ñandejára he'i kóicha:
“Umi Israel pegua
manterei ojapo ivaívante voi,
upévare chupe kuéra
ainupãta katuete.
Imarangatúvape
pláta rehe ome'ẽ,
ha imboriahúvape
sapatupe rehe.
7 Mboriahu akã rehe
opyrũ hikuái
ha pokarẽ oiporu
ikangývape ohundi haguã.
Túva ha ita'ýra
peteĩ kuña ndive oñeno,
ha'e kuéra upéicha
omomarã che réra marangatu.
8 Itupã gua'u kuéra
altar*f** ypýpe,
oñeno ahoja ári
ha'e kuéra oipe'áva mboriahúgui,
ndaikatúigui omyengovia
upe pláta oiporúva.
Ha itupã gua'u kuéra tupaópe
ho'u kaguy
oipe'áva mboriahúgui
ndaikatúigui omyengovia.
9 Ha ko'ágã peẽ che retãgua,
che pende rehehápe
umi amorréope ahundi,
aitypa hi'a ha ahapo'o.
Kuri'ýicha umíva ijyvate
ha urunde'ýicha ha'e kuéra imbarete.
10 Ha peẽme katu,
Egíptogui che poguenohẽ,
yvy ojeiko'ỹha rupi
40 áño pukukue pogueraha,
peẽme amorréo yvy ame'ẽ haguã.
11 Che aiporavo chéve guarã,
maranduhára*f** ha nasaréo ,*f**
pende apytégui.
Nda upéichaipa hína,
Israel retã?
Ñandejára upe he'íva!
12 Ha peẽ umi nasaréope,
kaguy pe'uka.
Maranduhárape katu peje:
‘Aníke pemomarandu!’
13 Upévare kárro pohýicha
pombochipapéta.
14 Upe iñakuãva
nokañy mo'ãi,
ha imbaretéva ipyapy kangýta,
ipy'a guasuvéva jepe ojejukáta,
15 Upe ihu'ýpe oporoapíva,
ojejapítante avei,
upe oñani kuaáva
nokañy mo'ãi,
ha kavaju arigua
ojejukátante avei.
16 Ipy'a guasuvéva ñorãirõme,
upe árape opívo okañýta.”
Ñandejára he'i péicha!