Elifaz reprende a Job
1 Entonces respondió Elifaz temanita, y dijo:
2 Si probáremos a hablarte, te será molesto;
Pero ¿quién podrá detener las palabras?
3 He aquí, tú enseñabas a muchos,
Y fortalecías las manos débiles;
4 Al que tropezaba enderezaban tus palabras,
Y esforzabas las rodillas que decaían.
5 Mas ahora que el mal ha venido sobre ti, te desalientas;
Y cuando ha llegado hasta ti, te turbas.
6 ¿No es tu temor a Dios tu confianza?
¿No es tu esperanza la integridad de tus caminos?
7 Recapacita ahora; ¿qué inocente se ha perdido?
Y ¿en dónde han sido destruidos los rectos?
8 Como yo he visto, los que aran iniquidad
Y siembran injuria, la siegan.
9 Perecen por el aliento de Dios,
Y por el soplo de su ira son consumidos.
10 Los rugidos del león, y los bramidos del rugiente,
Y los dientes de los leoncillos son quebrantados.
11 El león viejo perece por falta de presa,
Y los hijos de la leona se dispersan.
12 El asunto también me era a mí oculto;
Mas mi oído ha percibido algo de ello.
13 En imaginaciones de visiones nocturnas,
Cuando el sueño cae sobre los hombres,
14 Me sobrevino un espanto y un temblor,
Que estremeció todos mis huesos;
15 Y al pasar un espíritu por delante de mí,
Hizo que se erizara el pelo de mi cuerpo.
16 Paróse delante de mis ojos un fantasma,
Cuyo rostro yo no conocí,
Y quedo, oí que decía:
17 ¿Será el hombre más justo que Dios?
¿Será el varón más limpio que el que lo hizo?
18 He aquí, en sus siervos no confía,
Y notó necedad en sus ángeles;
19 ¡Cuánto más en los que habitan en casas de barro,
Cuyos cimientos están en el polvo,
Y que serán quebrantados por la polilla!
20 De la mañana a la tarde son destruidos,
Y se pierden para siempre, sin haber quien repare en ello.
21 Su hermosura, ¿no se pierde con ellos mismos?
Y mueren sin haber adquirido sabiduría.
Émha amonye' apkelpaqhetchásamap
(Caps. 4—14)Elifaz appaqhetchesso Job
1-2 Job, megkalchehek
sa' eykhe apwáxok
xép apaqhetchesek,
mowanchek eyke
ko'o awanma aqsa.
3 Xép, apkelxekmósso
axta chá'a apxámokma énxet,
apkelwasqakkáseykekxoho axta
chá'a m'a apkelyelqamap nak;
4 xép apkelwasqakkáseykekxoho
axta chá'a apkeltémo elchempekxak
néten ma'a apkelyaqnenma nak,
tén han apkelméyak axta chá'a
m'a ketók appalleykemxa nak,
5 ¿péya kamaskok kaxwók
apwasqápeykekxoho
apwet'a nak ektáhakxa
aplegeykegkoho?
6 Xeyep apteme
nak meyenseyam
apyetleykha Dios,
xama énxet
ekpéwomo aptémakxa,
¿háxko etnehek xép
metnéssesek naqso'?
7 Kalchetam hana
sekxók apwáxok,
kaxénwakxohok sa'
kexa apwáxok apweteya
kélmassésseykmo xama
énxet meyke aptémakxa.
8 Yetneyk ko'o
ektémakxa sekwete
énxet apkelane nak
aqsok ekmaso agko',
kápekxohok agko' chá'a
m'a ektémakxa nak
aqsok ekmaso aptekkesso.
9 Apwátekhapchek
agkok Dios yetlo aplo
nepyeseksa m'a,
emasséssók chá'a
m'a apyókxoho nak.
10 Elpáxamha eykhe han chá'a
ektémól'a yámakméwa kalyexwéwha,
elwanmeyásekxak eyke chá'a Dios
elekkexchesek ma'a apma'ák.
11 Eletsapok sa'
ektémól'a méwa
megkótyehek ekyógkexma,
kólexpánchessesek
sa' ma'a apketchek.
12 Wa'ak axta amya'a
megkeynnaqte sekhakxa',
xegkessek axta mañék
ektáhakxa' hakte
axta keynna'.
13 Keñe axta axta'a
eyáhapweykxal'a
teyn énxet,
ekwet'ak axta
sekwanmagko aqsok
ekmaso segyegwakkassamo.
14 Ekyegwakkek axta ko'o;
kelpexyennegkek axta
ekyókxoho émpehek.
15 Wátekhapchek axta nahát,
keñe ekpexcha'a émpehek.
16 Yetneyk axta énmeykha m'a,
ekwet'ak axta chá'a pessesse agkok,
axta eyke ót'ak ektémakxa ekyókxa'.
Kelwónekxók axta exma',
keñe sekleg'a xama
kélpeywa ektáha s'e:
17 “¿Apwancheya énxet
etnehek appéwomo
nápaqtók Dios?
¿Apwancheya etnehek
eyáxñeyo aptémakxa
nápaqtók ma'a ektáha
axta apkelane?
18 Weykmók
nahan metnéssesso
naqsók apkeltémakxa
m'a apkelásenneykha
apheykha nak néten.
Hakte weykmok apwete
Dios ekyetna aqsok
melaqhémo m'a
apkelásseneykha nak,
19 ¡eyke ekyágwánxa
agkok ma'a énxet,
apteme nak
apyelqamákpoho,
aptémól'a m'a tegma yelpa',
apkelánamap la'a
néten yagkamex,
kélmowánal'a kóltepelkoho',
ektémól'a yánseleklek!
20 Axto'ók chá'a agweta',
keñe taxnám emassegwók;
yetsapok chá'a meyke aptépéyak,
méko han keytnakhaksohok awáxok.
21 Máxa yátépépe
kélyaqtónmal'a katnehek
kamassegwók ma'a apyókxa;
yetsapok aqsa chá'a meykexho
apya'ásegwayam aqsok.”