El dominio y el poder de Jehová
1 Jehová reina; regocíjese la tierra,
Alégrense las muchas costas.
2 Nubes y oscuridad alrededor de él;
Justicia y juicio son el cimiento de su trono.
3 Fuego irá delante de él,
Y abrasará a sus enemigos alrededor.
4 Sus relámpagos alumbraron el mundo;
La tierra vio y se estremeció.
5 Los montes se derritieron como cera delante de Jehová,
Delante del Señor de toda la tierra.

6 Los cielos anunciaron su justicia,
Y todos los pueblos vieron su gloria.
7 Avergüéncense todos los que sirven a las imágenes de talla,
Los que se glorían en los ídolos.
Póstrense a él todos los dioses.
8 Oyó Sion, y se alegró;
Y las hijas de Judá,
Oh Jehová, se gozaron por tus juicios.
9 Porque tú, Jehová, eres excelso sobre toda la tierra;
Eres muy exaltado sobre todos los dioses.

10 Los que amáis a Jehová, aborreced el mal;
Él guarda las almas de sus santos;
De mano de los impíos los libra.
11 Luz está sembrada para el justo,
Y alegría para los rectos de corazón.
12 Alegraos, justos, en Jehová,
Y alabad la memoria de su santidad.
Ñandejára mburuvicha guasu hína
1 Ñandejára mburuvicha guasu hína.
Ko yvy tuichakue tovy'a,
umi yvy y mbyte rupi oĩva tovy'a.

2 Arai ypytũ oñuãmba chupe,
teko hekopegua ha teko joja
iguapyha ramo oguereko.
3 Tata rendy oho henonderã
ha ombokusugue ija'e'ỹha opa rupi.
4 Ára verápe ha'e ohesape opa mba'e,
yvy upéva ohechávo, osusũmba.
5 Umi yvyty araitýicha hykupa
Ñandejára renondépe.
Ha'e opa ko yvy Jára hína,
6 yvága heko joja omoherakuã
ha maymáva ohecha
heko mimbipa.

7 Otĩ umi ta'ãnga omomba'éva,
umi tupã gua'u rehe ojeroviáva.
Tupã nguéra oĩ haguéicha
henondépe oho ojeity.
8 Sión ha táva kuéra Judá pegua ovy'a
ohendúvo ne rembipota, ore Jára.
9 Nde ore Jára Yvatetegua,
reime opa ko yvy ári,
opa tupã nguéra ári.

10 Ore Jára,
nde rehayhu umi mba'e vai ndojaposéivape,
reñangareko umi nde rehe ojeroviávare,
ha renohẽ chupe kuéra
umi iñañáva po guýgui.
11 Ko'ẽ pyahu iñapysẽ heko jojávape,
vy'a katu heñói imarangatúvape.
12 Ñandejára rérape
pevy'a peẽ pende reko jojáva,
ha pemomba'e guasu héra marangatu.