Dios abate al malo y exalta al justo
Al músico principal; sobre No destruyas. Salmo de Asaf. Cántico.
1 Gracias te damos, oh Dios, gracias te damos,
Pues cercano está tu nombre;
Los hombres cuentan tus maravillas.
2 Al tiempo que señalaré
Yo juzgaré rectamente.
3 Se arruinaban la tierra y sus moradores;
Yo sostengo sus columnas. Selah
4 Dije a los insensatos: No os infatuéis;
Y a los impíos: No os enorgullezcáis;
5 No hagáis alarde de vuestro poder;
No habléis con cerviz erguida.
6 Porque ni de oriente ni de occidente,
Ni del desierto viene el enaltecimiento.
7 Mas Dios es el juez;
A este humilla, y a aquel enaltece.
8 Porque el cáliz está en la mano de Jehová, y el vino está fermentado,
Lleno de mistura; y él derrama del mismo;
Hasta el fondo lo apurarán, y lo beberán todos los impíos de la tierra.
9 Pero yo siempre anunciaré
Y cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
10 Quebrantaré todo el poderío de los pecadores,
Pero el poder del justo será exaltado.
Tupã upe ñane mbojovakéva
1 Salmo, Asaf rembiapokue.
2 Há Tupã!
Ndéve rogueropurahéi jey-jey.
Romomba'éva nde réra
ha romyerakuã mba'e hechapyrãva
rejapo vaekue.
3 Tupã he'i:
“Ára che aiporavóvape,
aporombojovakéta hekoitépe.
4 Yvy ha opa ipype oikóva
oryrýi ramo jepe,
che ipyenda amoĩ hatãma.”
5 Umi ojejapóvape che ha'e:
“Ani pejejapo.”
Umi heko añávape katu ha'e:
“Ani peñembotuichase,
6 ani pembohovái Tupãme,
ani pende juru guasu.”
7 Ñembojovake ndoúi
kuarahy resẽ
térã kuarahy reike guio,
yvy ojeiko'ỹha
térã yvyty kuéra guio.
8 Tupã ñoite
upe oporombojovakéva.
Peteĩme ohundi
ambuépe katu ohupi.
9 Peteĩ kópa Ñandejára pópe oĩ,
kaguy ñepohanombyre pype hyjúi,
ha opa heko añáva yvy ári guápe,
ho'uka huguare peve.
10 Che katu opa ára avy'áta,
ha Jacob Tupãme aropurahéita.
11 Ha'e iñañávape ohundítagui,
heko potĩvape ohupíta.