Plegaria pidiendo protección contra enemigos ocultos
Al músico principal. Salmo de David.
1 Escucha, oh Dios, la voz de mi queja;
Guarda mi vida del temor del enemigo.
2 Escóndeme del consejo secreto de los malignos,
De la conspiración de los que hacen iniquidad,
3 Que afilan como espada su lengua;
Lanzan cual saeta suya, palabra amarga,
4 Para asaetear a escondidas al íntegro;
De repente lo asaetean, y no temen.
5 Obstinados en su inicuo designio,
Tratan de esconder los lazos,
Y dicen: ¿Quién los ha de ver?
6 Inquieren iniquidades, hacen una investigación exacta;
Y el íntimo pensamiento de cada uno de ellos, así como su corazón, es profundo.
7 Mas Dios los herirá con saeta;
De repente serán sus plagas.
8 Sus propias lenguas los harán caer;
Se espantarán todos los que los vean.
9 Entonces temerán todos los hombres,
Y anunciarán la obra de Dios,
Y entenderán sus hechos.

10 Se alegrará el justo en Jehová, y confiará en él;
Y se gloriarán todos los rectos de corazón.
Tupã toñangareko ñande rehe
1 Salmo, David rembiapokue.
2 Tupã,
ejapysaka che rehe,
vaípe niko ajecha.
Che rayhu'ỹva pópe
anítei che reja ha'a.
3 Anítei reheja
iñañáva che juhu,
che mokañy
umi hembiapo vaívagui.
4 Kyséicha niko ijuru hãimbe,
ha iñe'ẽ katu
pohã vai memete.
5 Okañyha guive
heko potĩvape oha'ã,
oimo'ã'ỹhágui ojapi,
okyhyje'ỹ rehe avavégui.
6 Mba'e vai apópe
oñomokyre'ỹ hikuái,
ñuhã kañy omoĩse hikuái,
ha he'i:
“Máva piko ohecháta ãva.
7 Avave ndoikuaái mo'ãi jajaposéva.”

Oĩ katu pe oikuaáva,
oikuaáva yvypóra py'apy
huguaite peve.
8 Tupã oha'áne chupe kuéra hu'ýpe,
ha oimo'ã'ỹhágui ojejapíne.
9 Ijuru rupi jeýnte
ha'e kuéra ho'áne,
opavave oñembohorýne hese kuéra.
10 Upévo,
maymáva omomba'éne Tupãme,
ohecha kuaáne ojapóva,
ha omoherakuãne hembiapokue.
11 Heko potĩva ovy'áne
ohechávo Tupã rembiapo,
ipepo guýpe
maymáva oñemo'ãne,
ha chupe omomba'éne
imarangatúva.