Plegaria pidiendo ayuda contra el enemigo
(Sal. 108.6-13)
Al músico principal; sobre Lirios. Testimonio. Mictam de David, para enseñar, cuando tuvo guerra contra Aram-Naharaim y contra Aram de Soba, y volvió Joab, y destrozó a doce mil de Edom en el valle de la Sal.
1 Oh Dios, tú nos has desechado, nos quebrantaste;
Te has airado; ¡vuélvete a nosotros!
2 Hiciste temblar la tierra, la has hendido;
Sana sus roturas, porque titubea.
3 Has hecho ver a tu pueblo cosas duras;
Nos hiciste beber vino de aturdimiento.
4 Has dado a los que te temen bandera
Que alcen por causa de la verdad. Selah
5 Para que se libren tus amados,
Salva con tu diestra, y óyeme.

6 Dios ha dicho en su santuario: Yo me alegraré;
Repartiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.
7 Mío es Galaad, y mío es Manasés;
Y Efraín es la fortaleza de mi cabeza;
Judá es mi legislador.
8 Moab, vasija para lavarme;
Sobre Edom echaré mi calzado;
Me regocijaré sobre Filistea.

9 ¿Quién me llevará a la ciudad fortificada?
¿Quién me llevará hasta Edom?
10 ¿No serás tú, oh Dios, que nos habías desechado,
Y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos?
11 Danos socorro contra el enemigo,
Porque vana es la ayuda de los hombres.
12 En Dios haremos proezas,
Y él hollará a nuestros enemigos.
Tupã eju ore pytyvõ
(Sal 108.6-13)
1 David ojapo vaekue, 2 osẽ ramo guare oñorãirõ araméo kuéra ndive. Ha upéi Joab ojevývo, ojuka ramo guare 12.000 tetã Edom guápe, ku ñúme “Juky” héravape.
3 Há Tupã!
Nde pochýgui niko ore reja reípa
ha ore mosarambipa.
Eju jeýna eiko ore ndive.
4 Yvy niko remboryrýi
ha rejokapa.
Embotypa jeýna umi ojeka hague,
cháke ho'apa.
5 Ne retã guápe
heta rembohasa asy,
re'uka oréve kaguy
ore mbotarováva.
6 Umi nde rehe ojeroviávape
kena emo'ã,
ani haguã ojejapi hu'ýpe.
7 Tupã,
nde po tee rupi eju ore pytyvõ,
jejopy vaígui osẽ haguã
nde rehayhuhára.

8 Itupaópe Tupã he'i:
“Vy'apópe amboja'óta táva Siquem,
ha ame'ẽta che retã guápe
Sucot ñu.”
9 Galaad ha Manasés yvy niko
che mba'e,
Efraín katu che akã mo'ãha,
ha Judá che pokoka.*f**
10 Moab ku ña'ẽ añemopotĩha,
Edom ári amoĩne che py rehegua,
che yvytúne filistéo kuérare.
11 Máva piko che reraháta
upe táva itápia yvatévape?
Máva piko che moguahẽta
tetã Edómpe?

12 Nandéi nga'u piko Tupã,
upe ore mboykéva,
ha neresẽvéi reñorãirõvo
ore ykére?
13 Eju ore pe'a ore jopývagui,
orénte ramo nda ore pu'aka mo'ãi.

14 Tupã ndive rosẽ porãta,
ha'e ohundíta umi ore jopývape.