Plegaria pidiendo ser librado de los perseguidores
(Sal. 108.1-5)Al músico principal; sobre No destruyas. Mictam de David, cuando huyó de delante de Saúl a la cueva.
1 Ten misericordia de mí, oh Dios, ten misericordia de mí;
Porque en ti ha confiado mi alma,
Y en la sombra de tus alas me ampararé
Hasta que pasen los quebrantos.
2 Clamaré al Dios Altísimo,
Al Dios que me favorece.
3 Él enviará desde los cielos, y me salvará
De la infamia del que me acosa; Selah
Dios enviará su misericordia y su verdad.
4 Mi vida está entre leones;
Estoy echado entre hijos de hombres que vomitan llamas;
Sus dientes son lanzas y saetas,
Y su lengua espada aguda.
5 Exaltado seas sobre los cielos, oh Dios;
Sobre toda la tierra sea tu gloria.
6 Red han armado a mis pasos;
Se ha abatido mi alma;
Hoyo han cavado delante de mí;
En medio de él han caído ellos mismos. Selah
7 Pronto está mi corazón, oh Dios, mi corazón está dispuesto;
Cantaré, y trovaré salmos.
8 Despierta, alma mía; despierta, salterio y arpa;
Me levantaré de mañana.
9 Te alabaré entre los pueblos, oh Señor;
Cantaré de ti entre las naciones.
10 Porque grande es hasta los cielos tu misericordia,
Y hasta las nubes tu verdad.
11 Exaltado seas sobre los cielos, oh Dios;
Sobre toda la tierra sea tu gloria.
Ñembo'e Tupã ñane pytyvõ haguã
1 David ojapo vaekue, okañy ramo guare ita kuápe Saúl omuñágui chupe.
2 Che poriahurereko Tupã,
che poriahurereko.
Ne rendápe niko aguahẽ
che pytyvõ haguã.
Nde pepo guýpe añemo'ã
ohasa peve che hegui po'a'ỹ.
3 Añembo'éta Tupã,
yvatete guápe,
ojapo vaekue che rehe opa mba'e.
4 Ha'e yvága guive
che pe'áne jejopy vaígui,
ha vaípe ombojecháne
umi che rayhu'ỹvape.
Yvága guive
Tupã oñandukáne chéve
imborayhu ijojaha'ỹva.
5 Yvy rehe niko ajepyso,
jaguarete atýra apytépe.
Umíva,
che rapicha ro'o rehe okaru,
hãi nguéra
kyséicha hakua,
ha ikũ katu
machéteicha hãimbe.
6 Tupã,
amo yvágare epu'ã,
ha opa yvy tohecha
nde tuichakue.
7 Ñuhã omoĩ chéve
che rapépe hikuái,
che reity haguã.
Yvykua ojo'o hikuái
che raperãme,
ha ha'e kuéra jeýnte
ipype ho'a.
8 Che py'a opáyma Tupã.
Che py'a opáyma,
rogueropurahéi haguã.
9 Epáy che ánga.
Pepáyke avei árpa ha mbaraka,
ko'ẽtĩ tamombáy.
10 Opaite tetã rupi
romomba'e guasúta Ñandejára,
ha maymáva apytépe
rogueropurahéita.
11 Ne mborayhu niko tuicha
yvága peve oguahẽ,
nde reko jeroviaha katu
araíre ojepyso.
12 Tupã,
amo yvágare epu'ã,
ha opa yvy tohecha
nde tuichakue.