La protección divina
Salmo de David, cuando mudó su semblante delante de Abimelec, y él lo echó, y se fue.
1 Bendeciré a Jehová en todo tiempo;
Su alabanza estará de continuo en mi boca.
2 En Jehová se gloriará mi alma;
Lo oirán los mansos, y se alegrarán.
3 Engrandeced a Jehová conmigo,
Y exaltemos a una su nombre.

4 Busqué a Jehová, y él me oyó,
Y me libró de todos mis temores.
5 Los que miraron a él fueron alumbrados,
Y sus rostros no fueron avergonzados.
6 Este pobre clamó, y le oyó Jehová,
Y lo libró de todas sus angustias.
7 El ángel de Jehová acampa alrededor de los que le temen,
Y los defiende.
8 Gustad, y ved que es bueno Jehová;
Dichoso el hombre que confía en él.
9 Temed a Jehová, vosotros sus santos,
Pues nada falta a los que le temen.
10 Los leoncillos necesitan, y tienen hambre;
Pero los que buscan a Jehová no tendrán falta de ningún bien.

11 Venid, hijos, oídme;
El temor de Jehová os enseñaré.
12 ¿Quién es el hombre que desea vida,
Que desea muchos días para ver el bien?
13 Guarda tu lengua del mal,
Y tus labios de hablar engaño.
14 Apártate del mal, y haz el bien;
Busca la paz, y síguela.

15 Los ojos de Jehová están sobre los justos,
Y atentos sus oídos al clamor de ellos.
16 La ira de Jehová contra los que hacen mal,
Para cortar de la tierra la memoria de ellos.
17 Claman los justos, y Jehová oye,
Y los libra de todas sus angustias.
18 Cercano está Jehová a los quebrantados de corazón;
Y salva a los contritos de espíritu.

19 Muchas son las aflicciones del justo,
Pero de todas ellas le librará Jehová.
20 Él guarda todos sus huesos;
Ni uno de ellos será quebrantado.
21 Matará al malo la maldad,
Y los que aborrecen al justo serán condenados.
22 Jehová redime el alma de sus siervos,
Y no serán condenados cuantos en él confían.
Ñamomba'e guasu Tupãme imba'e porãgui
1 David oñembotarova ramo guare Abimélec renondépe, ha upéi osẽ oho.
2 Amomba'e guasúta opa ára
Ñandejárape,
chupe aropurahéita tapiaite.
3 Ñandejára ombovy'a che rekove.
Imboriahúva tohendu ha tovy'a!
4 Oñondive ñamomba'e guasu Ñandejárape,
héra jaropurahéi oñondivepa.

5 Ñandejárape añembo'e,
ha'e che rendu,
ha oipe'apa che hegui
umi mba'e che mongyhyjéva.
6 Umi Ñandejára rehe ojeroviáva
vy'águi ojajaipáne,
ha hova noñomi chéne ñemotĩgui.
7 Che, tekove poriahu,
Ñandejárape añembo'e.
Ha'e, che rendu
ha che pe'a jejopy vaígui.
8 Ñandejára remimbou oñangareko
ha oguenohẽ jejopy vaígui
opa umi hese ojeroviávape.
9 Peha'ã ha pehecha
Ñandejára imba'e porãha.
Ovy'a rasa upe hese ojeroviáva.

10 Tomomba'e Ñandejárape,
umi oñemboyke vaekue chupe guarã,
umíva noikotevẽi chéne mba'evére.
11 Umi opa mba'e oguerekóva
ágãnte imboriahu ha iñembyahýine.
Umi Ñandejárape oñembo'éva
noikotevẽi chéne mba'eve.

12 Peju che ra'y kuéra ha pehendu:
pombo'éta pemomba'e haguã Ñandejárape.
13 Oĩpa oikove pukuséva?
Oĩpa vy'ápe oikoséva?
14 Anítei nde jurúgui osẽ mba'e vai
ha anítei nde japu.
15 Eheja mba'e vai ha ejapo iporãva,
eñeha'ã py'a guapýpe opa árape eiko.

16 Ñandejára oñangareko
umi ijohéi pyrévare,
ha ohendu umíva ñembo'e.
17 Heko vaívagui katu
ndoikuaaséi mba'eve,
umíva opa vaerã tesaráipe.
18 Ñandejára ohendu
umi ijohéi pyréva ñembo'e
ha oguenohẽ chupe kuéra
upe ojejopy vaihágui.
19 Ñandejára oñemboja
umi ohasa asývare
ha oguenohẽ umi ikangypávape
jejopy vaígui.

20 Heta mba'e vai rupi
imarangatúva ohasa,
ha Ñandejára oguenohẽ chupe
umívagui,
21 oñangareko ikãnguére,
peteĩnte jepe nopẽi chéne.
22 Iñañávape ojuka iñañangue,
ha oñemyengoviáne umi ndaija'éivape
imarangatúvare.
23 Ñandejára oguenohẽ jejopy vaígui
hembiguái kuérape,
ha mba'eve ivaíva ndojejapói chéne
umi hendápe oguahẽvare.